This Category : Ⅰ語基活用表現

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
CATEGORY : スポンサー広告 |

되 ①~するが②~するにしても

되 

①~するが (=(으)나, 지만)
②~するにしても
(Ⅰ語基活用表現)


①相反することを表す昔の言い方。過去形は「았/었(했)으되」。

①개들은 날카로운 이를 가졌으 주인을 물지는 않는다.
犬は鋭い歯をしているが、主人をかみつかない。

①그 사람은 키는 작 마음은 넓다.
その人は背が小さいが、心は広い。

②「「되」の前の動作は認めるが、その代わりに」という条件を「되」の後ろに付け加える表現。

②술을 마시되 주정을 부려서는 안된다.
お酒を飲むにしても醜態をさらしたらダメだ。

◆주정꾼/주정뱅이:(共に)醜態をさらす人

②회초리를 때리되 피가 날 정도로는 때리지 말아라.
枝で叩くにしても、血が出るほどは叩かないでください。

②파티에 가기는 가되 7 시까지는 꼭 돌아와야 해요.
パーティーに行くのは良いが、(その代わりに)7時までには必ず戻ってこなければなりません。

Mai's Homework
①이 기계는 사용 방법은 손쉽 가격은 비싸다.
この機械は使用方法はやさしいが、価格は高い。

①그 사람은 평소에는 온순하 술을 마시면 시끌벅적하다.
その人は普段は温順だが、お酒を飲むと、騒がしい。

②사장 자리를 물러나 왜 지금이에요?
社長の場を退くにしても、なんで今なんですか。

②아무리 사업을 벌이 왜 대학을 그만두고 하는 거야?
いくら事業を始めるにしても、なんで大学を辞めてするの。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 객관적인 사물의 현상은 쉽게 드러나되 그 본질은 내부에 은폐되어 있기 때문에 포착하기가 어렵다.
客観的な事物の現象は簡単にあらわれるがその本質は内部に隠蔽されているから捕らえるのが難しい。(2005年度韓国語能力試験6級)

① 드러나되 (あらわれるが)
② 드러나다니 (あらわれるだなんて)
③ 드러나는 만큼 (あらわれるほど)
④ 드러나는 김에 (あらわれるついでに)

※ 다른 사람에게 일을 맡길 때는 어느 정도 지침을 내리고 통제를 하기는 하되일을 맡은 사람이 나름대로 융통성을 발휘할 수 있는 권한 즉, 재량권도 함깨 주어야 한다.
他の人に仕事を任せる時には、ある程度指針を出し、統制するにしても、仕事を任せた人にそれなりに融通性を発揮できる権限、すなわち、裁量権もいっしょに渡さなければならない。(2001年度韓国語能力試験5級)

①하려마는 (統制するでしょうが)
해 봤댔자 (統制したところで)
③할 것 없이 (することなしに)
④하기는 하되 (するにしても)

※ 한복을 구입할 때는 입는 사람의 체형을 고려해야 한다. 키가 작고 마른 체형인 경우에는 치마와 저고리를 밝은 색 계통으로 맞추되 복잡한 무늬는 피하는 것이 좋다.
韓服を購入する時は、着る人の体型を考慮しなければならない。背が低くて痩せている体型の場合には、スカートとチョゴリを明るい色の系統で合わせるが、複雑な模様は避ける方が良い。(2002年度韓国語能力試験6級)

①맞추다든다 (合わせるだとか)
②맞추거니와 (合わせる上に)
③맞추려해도 (合わせようとしても)
④맞춰야 하나 (合わせなければならないが)

選択肢④の「하나」は「하지만」の意味。

+++++単語+++++
□ 물다:かみつく
□ 주장을 부리다:醜態をさらす
□ 회초리:(子供を打ったり牛馬を使役するときに用いる)細い木の枝

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.25/土台作りの鉄人'08 P. 270
スポンサーサイト
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

여간 + 否定文 並大抵ではない、とても~だ

여간 + 否定文

【如干】並大抵ではない、とても~だ
(Ⅰ語基活用表現)


強い肯定を表す表現。日本語の「~並大抵ではない、とても~だ」に当たる。

ex) 시험은 여간 어렵지 않다. (= 그 시험은 아주 어렵다.)
試験は並大抵の難しさではない。(=その試験はとても難しい。)

ex) 여간 바쁘지 않다.
忙しいなんてもんじゃない(非常に忙しい)。

ex) 여간 고생을 해서 자수성가를 한 게 아니다.
とても苦労して自分ひとりの力で成功した。

ex) 이 귤은 여간 시큼하지 않습니다.
このミカンは非常にすっぱいなんてもんじゃない。

ex) 직장 생활을 하는 여성이 육아부터 가사 노동까지 도맡아야 한다는 것은 여간 힘든 일이 아니다.
職場生活をする女性が育児から家事労働まで一手に引き受けなければならないということは大変だなんてもんではない。

ex) 물가가 여간 오른 게 아니다. (=물가가 매우 올랐다)
物価が上がったなんてものではない。(=物価が非常に上がった)

ex) 그토록 젊은 사람이 벌써 부장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네.
そんなに若い人がもう部長だなんて、実力がかなりなんだね。

Mai's Homework
ex) 친구 생일에 커피 한잔 사줄 수 없다니 그 아이는 여간 인색하않다.
友達の誕生日にコーヒー一杯を買ってあげられだないなんて、その子はケチだなんてもんじゃない。

ex) 소금을 넣는 것을 잊어버렸다고?하긴...여간 싱겁지 않았어.
塩を入れるのを忘れちゃったって。たしかに・・・味が薄いなんてもんじゃなかった。

+++++単語+++++
□ 자수성가:【自手成家】(受け継ぐ財産などない人が)自分の力で暮らしを立てる
□ 시큼하다:非常にすっぱい
□ 도맡다:一手に引き受ける,受け持つ.

NOTE: 韓国語能力試験中級必須単語/土台作りの鉄人(中級)P.15/'08 P. 14/연세 한국어사전/土台作りの鉄人'08 P. 270/Self-Check! P.2/Self-Check! P.73
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

지 않고서야 ~しなくては、~しない限り

지 않고서야

~しなくては、~しない限り (=지 않는 이상)

*「하지 않고서라도:敢えて~しなくても」と混同しないこと!

ex) 미치지 않고서야 어떻게 그런 것을 할 수가 있니?
どうやったらそんな振る舞いが出来るのか。
(直訳:狂った後でなくては、どうやったらそんなことができるのか。)

ex) 시도 때도 없이 피아노를 치지 않고서야 아랫층 사람이 저렇게 화를 내겠어요?
時間も関係なしにピアノを弾かない限り、下の人があれほど怒るでしょうか。

ex) 해가 서쪽에서 뜨지 않고서야 제시간에 올 리가 없다.
日が西から昇らない限り、決まった時間にくるはずがない。

Mai's Homework
ex) 일에 대한 잘못된 생각을 바로잡지 않고서야 그 사람을 받아들일 수가 없습니다.
仕事に対する間違った考えを正しく直さない限り、その人を受け入れることはできません。

ex) 합격하기 위해 발돋움하지 않고서야 이번에도 시험에 떨어질 것이다.
合格するために目標に向かって努力しない限り、今回も試験に落ちるであろう。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 밤 새워 일을 하지 않고서야 어떻게 그 많은 작업을 끝낼 수 있겠니?
徹夜して仕事をしない限りは、どうやってそのたくさんの作業を終えることができるだろうか。 (2007年度上半期韓国語能力試験高級)

① 하지 않기에 (しないので)
② 하지 않더라도 (しなくても)
③ 하지 않으려면  (しないつもりなら)
④ 하지 않고서야 (しないでは、しない限りは)

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.259/土台作りの鉄人'08 P. 271
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

ㄹ/을까 봐(서) ~するのではと(気になって)

ㄹ/을까 봐(서) 

~するのではと(気になって)
(Ⅰ語基活用表現)


「~するのではないかと気になって」「ㄹ/을까 봐(서)」の後ろの行動をしたという意味を表す表現。

ex) 소나기가 쏟아질까 봐 우산을 가지고 왔는데 헛고생을 했다.
夕立が降り注ぐのではと傘を持ってきたのに、無駄骨だった。

ex) 고질병이 도질까 봐서 걱정을 했는데 의외로 몸이 가볍다.
持病が悪化するのではと心配をしたが、意外にも体が軽い。

過去形+았/었(했)을까 봐(서)

~したのではないかと(気になって)


ex) 고지식한 사람이다 보니 사실대로 다 말했을까 봐서 조마조마했습니다.
きまじめな人なので、事実通りに話したのではないかと思って、はらはらしました。

Mai's Homework
ex) 친구한테 이것을 말하면 시무룩할까 봐 말을 꺼낼 수가 없었다.
友達にこれを話したら、ふくれるのではないかと言いだすことができなかった。

ex) 우리 언니가 또 남편을 심하게 부렸을까 봐 마음이 아팠다.
うちの姉がまた夫をひどく使っているのではないかと、胸が痛かった。

+++++単語+++++
□ 소나기가 쏟아지다:夕立が降り注ぐ
□ 헛고생을 하다:無駄骨を折る
□ 고질병이 도지다:【痼疾】持病が悪化する
□ 고지식하다:きまじめだ,くそまじめだ

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 274
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

자면 ~しようとするなら

자면 

~しようとするなら
(Ⅰ語基活用表現)


「자면」の前の動作を達成するには「자면」の後ろの条件を満たさなければならないという意味を表す表現。

ex) 이걸 다 끝내자면 사흘 밤은 꼬박 새워야 할 것 같다.
これをすべて終わらせようとしたら、3日間ぶっ通しで徹夜をしなければならなさそうだ。

ex) 젊음을 유지하자면 금정적인 사고를 해야 한다.
若さを維持しようとするなら、肯定的な思考をしなければならない。

韓国語能力試験高級過去問題

가: 이번 사고의 원인을 뭐라고 분석하고 계십니까?
今回の事故の原因はなんだと分析していますか。

나: 대부분의 안전 사고는 부주의에서 기인합니다. 굳이 분석하자면건물의 전기 시설을 제대로 손보지 않은 데 있다고 할 수 있습니다.
大部分の安全事故は不注意が起因しています。あえて分析するならば、建物の電気施設をまともに手入れしてなかったことだと言えます。
(1999年度韓国語能力試験5級)

①분석하건만 (分析するが) 
②분석할 바에는 (分析するところでは)
③분석하댔자 (分析したところで)
④분석하자면 (分析するならば)

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 271
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

자니 ~しようとすると

자니

~しようとすると(=(으)려니) --動作動詞
(Ⅰ語基活用表現)


「자니」の前の動作をしようとすると、「実現が困難であったり、新たな発見があったりすること」を「자니」の後ろで表す表現。「-자고 하니까」の縮約語。「자니까」ともいうが、「-까」は省略可能。

【慣用的表現】
듣자 하니:聞いたところによると(=들은 바에 위하면)
보자 하니:見たところによると(=본 바에 위하면)
듣자듣자하니:黙って聞いていれば(我慢して、我慢した末、爆発する様子)
보자보자하지:黙って見ていれば(我慢して、我慢した末、爆発する様子)

옷을 버리려고 하니까 아깝더라구요.

=옷을 버리자니 아깝더라구요.

洋服を捨てようとすると、もったいないんです。


ex) 집을 장만하자니 목돈이 부족합니다.
家を買おうとすると、まとまったお金が不足しています。

ex) 3박4일로 유럽에 가자니 수박 겉 핥기 식 여행이 될 것 같습니다.
3泊4日でヨーロッパに行こうとすると、スイカの皮なめのように中身のない旅行になりそうなんです。

カナタKOREAN上級例文
ex) 막상 고향을 등지고 떠나자니까 눈물이 앞을 가린다오.
いざ故郷を背にして去ろうとすると、涙が前をふさぐんですよ。

ex) 남한테 주자니 아깝고 그냥 두자니 별 필요가 없는 물건이 많아요.
人にあげようとするともったいなくて、ただ置いておこうとすると特に必要がない物が多いです。

ex) 유학을 가자니 나이가 너무 많은 것 같아요.
留学をしようとすると、年がすごく多いようです。

ex) 말을 하려니(=하자니) 치사해지고 말을 하지 않으려니 화가 날 때가 있는걸요.
言おうとすると度量が小さくなって、言わないでおこうとすると、腹立たしい時があるんですよ。

ex)
가: 어제 많이 울었어? 발걸음이 떨어지지 않았지?
昨日たくさん泣いたの?足取りが離れなかったでしょ。

나: 눈물이 글썽글썽한 아이를 떼어 놓고 오자니 마음이 찡하더라구요.
涙が溜まっている子供を置いてこようとすると、胸が痛かったです。

ex)
가: 결국 일이 이렇게 되고 말았는데 어떻게 할 거야?
結局事がこんな風になってしまったけれど、どうするの?

나: 가만히 있자니 분통이 터지고 훼방을 놓자니 양심에 걸리네.
黙っていようとすると怒りが爆発して妨害しようとすると、良心に引っかかるんだよね。

ex)
가: 스웨터를 왜 어깨에 걸치고 있어?패션인가?
せーターをなんで肩にかけているの。ファッションかな。

나: 입자니 갑갑하고 벗자니 약간 으슬으슬해서 그렇지 패션은 무슨....
着ようとすると窮屈で脱ごうとすると若干ぞくぞくするし・・・。ファッションだなんて・・・。

ex)
가: 이렇게까지 마음 써 주셔서 감사합니다. 은혜는 잊지 않겠습니다.
こんなにまでお気遣いいただいて、ありがとうございます。恩は忘れません。

나: 그냥 모른 척하자니 도리가 아닌 것 같아서요.
ただ忘れようとすると、道理ではない気がするからです。

ex)
가: 함 대리, 보기보다 우유부단하네. 이번 연수를 갈지 말지 빨리 결정하도록 해요.
ハム代理、見た目より優柔不断だね。今回の研修に行くのか行かないのか早く決めるようにしてください。

나: 가자니 걸리는 게 많고, 양보하자니 아까워서 그렇죠.
行こうとすると引っかかるものが多くて、譲ろうとするともったいなくて・・・。

ex) 듣자하니(=들은 바에 위하면) 결혼하셨다면서요?
聞いたところによると、結婚されたんですってね。

ex) 듣자 하니 곤경에 빠지신 것 같은데 제가 도와 드릴 일은 없을까요?
聞いたところによると、困っているようだけれども、私がお手伝いできることはありませんか。

ex) 보자 하니 길을 잃은 나그네 같은데 어디 가는 길이우?
見たところによると、道に迷った旅人のようだけれど、どこに行く途中かね。

ex) 보자보자하니까 힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요.
黙ってみていれば、力もない人に、本当にひどいですね。

※ 이 학문에 대해 아무 지식이 없는 사람들에게 일일이 용어를 설명하자니 꽤 힘들었다.
この学問に対して何の知識がない人々にいちいち用語を説明しようとすればかなり大変だった。(2005年度韓国語能力試験6級)

① 설명하자니 (説明しようとすれば)
② 설명하겠거니 (説明しようと思うと)
③ 설명하는 대로 (説明するまま)
④ 설명하는 마당에 (説明する状況で)

選択肢②の「겠거니 하다」は「当然~だと思う」という意味なので不適切。会話でよく使う。ex) 비가 오겠거니 하고 우산을 가져 갔는데 헛수고였다. (雨が当然降ると思ったので傘を持って行ったが、無駄だった。)

+++++単語+++++
□ 떼어놓다:残しておく、引き離す
□ 분통(이)터지다:憤りが爆発する
□ 훼방(을)놓다:邪魔する、妨害する
□ 갑갑하다:息苦しい、窮屈だ
□ 으슬으슬:鳥肌が立つように寒けがするようす:ぞくぞく(と).
□ 곤궁에 빠지다:困難な状況に陥る(=어려운 상황에 처하다)
□ 나그네:旅人(여행자の昔の言葉)
□ 등지다:背を向ける
ex) 역을 등지고...(駅に背を向けて・・・)
ex) 가족을 등지다:家族の縁を断ち切る
□ -다오:-다고 하오の縮約形:…だそうです,…だといっていますか.〔2〕…なんですよ. (年老いた男性が主に使う)
□ -우?:~かね(老人が主に使う)

NOTE: 08.05.04/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P. 205/韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.259/土台作りの鉄人'08 P. 271
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

자 ~すると



~すると
(Ⅰ語基活用表現)

- 「-니까」と「-자마자」を合わせた意味。

「자」の前の動作が「자」の後ろの動作の前提になる表現。場合によっては、「~してすぐ」という意味にもなる。종잉 치자 학생들은 순시간에 교실을 빠져나갔다. (=종이 치자마자 학생들은 순시간에 교실을 빠져나갔다.)しかし、「자」の前後の主語は必ず別でなければならない。よって학교에서 돌아오자 놀러 나갔다.(×)は自分のことなのでNG。

ex) 선생님이 문을 열 학생들이 조용해졌다.
先生がドアを開けたので/開けるやいなや学生達は静かになった。

ex) 몇몇 아이들이 끈질기게 놀려 대 꼬마 아이는 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
何人かの子供たちがしつこくからかうと、チビッコは鳥の糞のような涙を流した。

ex) 남자가 멱살을 잡 여자가 남자의 뺨을 세게 후려쳤다.
男が胸ぐらをつかむと、女が男の頬を強く殴りつけた。

名詞+이자

~であると同時に、~でありながら


ex) 그는 경영자이자 요리사이기도 하다.
彼は経営者であると同時に、料理人でもある。

ex) 이곳은 제가 거주하는 곳이자 일하는 곳이기도 합니다.
ここは私が住む場所でもあり、仕事をする場所でもあります。

ex) 괴테는 시인이자 정치가였다.
ゲーテは詩人であると同時に、政治家だった。

ex) 오늘이 처음이자 마지막 기회야.
今日が最初であり最後の機会だ。

ex) 국제 경기에서 우승하는 것은 본인의 영예이자 나라의 영광이다.
国際競技で優勝することは本人の栄誉であると同時に、国の栄光だ。

ex) 그는 영화배우이자 연도 매출액이 30 억을 넘는 부동산 회사 사장이다.
彼は映画俳優であると同時に年間売り上げが30億を超える不動産会社の社長だ。

韓国語能力試験高級過去問題
ex) 그 과학자가 일어서 사람들이 쥐 죽은 듯이 조용해졌다.
その科学者が立つや否や、人々がネズミが死んだように静かになった。(2007年度韓国語能力試験高級)

ex) 어머니가 내 머리에 손을 얹 두퉁이 씻은 듯이 나은 것 같았다.
母が私の頭に手を載せるや否や、頭痛が洗ったように良くなったようだった。(2007年度韓国語能力試験高級)

※서양식 테이블 매너를 모르는 중국 관리가 핑거볼(식사전 손가락 씻을 물을 담아 내 놓는 그릇)의 물을 모르고 마셔 버리자 여왕 또한 태연한 얼굴로 자신의 핑거볼 물을 마신 것이다. 여왕의 행동은 에티켓에는 어긋나지만 그 상황에서는 최선의 매너였던 것이다.
西洋式テーブルマナーを知らない中国の官僚がフィンガーボール(食事前に指を洗う水をためておいたボール)の水を知らずに飲んでしまうと、女王もまた平然とした顔で自身のフィンガービールの水を飲んだのだ。女王の行動はエチケットにははずれるが、その状況では最善のマナーであった。(2007年度上半期韓国語能力試験高級)

① 마셔 놓자 (飲んでおくと)
② 마셔 보기에 (飲んでみるので)
③ 마셔 버리자 (飲んでしまうと)
④ 마셔 대기에 (飲み干すので)

※ 오늘 새벽에 비가 그치자 인근 군부대 군인들이 실종자를 찾기 위한 수색 작업을 시작했고, 주민들은 수해 복구 작업에 나섰다.
今日夜明けに雨がやむと近隣軍部隊軍人らが失踪者を探すための捜索作業を始め、住民たちは水害復旧作業に出た。(2003年度韓国語能力試験5級)

① 그치자 (やむと)
② 그칠수록 (やむほど)
③ 그치겠거니 (やむだろうと思えば)
④ 그치다가도 (やむかと思えば)

※ 이번에 기존의 예금 상품과는 차별되는 새로운 상품이 나왔다. 이 상품의 가상 큰 특징이자 장점은 바로 세금이 없다는 점이다.
今回の既存の預金商品とは差別された新しい商品が出た。この商品の一番大きな特徴であると同時に、長所はまさに税金がないという点だ。(2002年度韓国語能力試験5級)

① 특징임에 (特徴で)
② 특징이라 (特徴なので)
③ 특징이니 (特徴なので)
④ 특징이자 (特徴であると同時に)

+++++単語+++++
□ 관리: 【官吏】役人
□ 핑거볼: フィンガーボール(食事中に卓上で指先を洗うための道具)
□ 여왕: 【女王】
□ 태연하다: 【泰然】平気だ
□ 어긋나다: はずれる、予想などに反する
□ 인근:【近隣】
□ 군부:【軍部】
□ 실종자:【失踪者】
□ 수색하다:【捜索】する
□ 복구하다:【復旧】する
□ 영예:【榮譽】栄誉

NOTE:08.05.25/이선생님(1)/土台作りの鉄人'08 P. 270
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

던 차에 ~していたところにちょうど

던 차에 

~していたところにちょうど(=形容詞:ㄴ/은 참에)
(Ⅰ語基活用表現)


「던 차에」は「~していたところにちょうど~して幸運であること」を表す。動詞に付けて使う場合には「던 차에」、形容詞に付けて使う場合には、「ㄴ/은 차에」の形が多い。形容詞に付けて使う場合の「ㄴ/은 차에」は「ㄴ/은 참에」と言い換えることが可能。

ex) 기름이 떨어져 오도 가도 못하던 차에 너를 만나서 정말 다행이다.
ガソリンがなくなって来ることも行くこともできなかったところにちょうどお前と会って本当に良かった。

ex) 혼자 길을 헤매던 차에 마침 경찰차가 지나가서 한숨이 놓였다.
一人道を迷っていたところにちょうど警察の車が通り過ぎてほっとした。

+++++単語+++++
□ 헤매다:さまよう
□ 한숨이 놓다:ほっとする

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 270
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

던데 ①~していたのに、~していたが②~だったんですが、~したんですが

던데 

①~していたのに、~していたが
②~だったんですが、~したんですが
(Ⅰ語基活用表現)


①過去回想表現「더」に「ㄴ/은데」をくっつけた形。「~していたのに、~だったのに」に当たる表現。「더」があるので私が「見たり、感じたり、経験したこと」を表す。

①아까 입은 옷이 예쁘던데 왜 바꿔 입었니?
さっき着ていた洋服がかわいかったのに、なんで着替えたの。

②過去回想表現「더」に「ㄴ/은데」をくっつけた形。「~だったんですが、~したんですが」に当たる前置き(説明)を表す表現。「더」があるので私が「見たり、感じたり、経験したこと」を表す。

②민수는 아까 나가던데 못 만났어?
ミンスはさっき出て行ったのに、会えなかったんですか。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 269
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

던 ①~していた②~しかけの

 

①~していた --動詞
②~しかけの --動詞
(Ⅰ語基活用表現)


①過去に習慣的、持続的に行なわれた行動を回想する表現。過去の回想なので、現在起きていることには使えない。

①시댁 가족들에게 얽매여 살 때는 감옥살이가 따로 없었다.
夫の家族たちに縛られて住んでいた時はまさに監獄暮らしだった。

②まだし終わってない状態、未完了の意味を表す表現。

②읽 책을 마저 읽고 새 책을 구입하거라.
読みかけの本をまず読んで新しい本を買いなさい。

②이거 누가 마시 거예요?
これ誰の飲みかけですか。

Mai's Homework
①네가 섭취하 건강 식품은 어디서 구입할 수 있어?
あなたが摂取していた健康食品はどこで購入できるの。

②우리 강아지가 먹 먹이를 버리지 마세요.
うちの子犬の食べかけの餌を捨てないでください。

았/었(했)던

~した、~したことのある --動詞・存在詞


「았/었(했)던」は動詞・存在詞のみに付けて使う。過去において「았/었(했)던」の前の動作を完了していることを表す。①は「話す人が見たこと」②は「~した」の強調(=ㄴ/은の強調)、③は「話す人の経験(=ㄴ/은 적이 있다)を表す表現。

①여기 있었던 지갑 못 봤어요?
ここにあった財布見ませんでしたか。

「있던」であれば話している人も見てなかったかもしれないが、「있었던」は話す人はあったということを見ていた。

②어제 갔던 식당이에요.
昨日行った食堂です。

③옛날에 읽었던 소설이에요.
昔読んだことのある小説です。

+++++単語+++++
□ 감옥살이:【監獄―】監獄暮らし;行動と自由をひどく拘束された生活
□ 마저:すべて、全部

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 269
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

더라도 ~したとしても、~だったとしても

더라도 

~したとしても、~だったとしても(=아/어/해도, ㄹ/을지라도) --用言
(Ⅰ語基活用表現)


仮定を表す表現。「아/어(해)도~しても」より強く仮定するニュアンス。

ex) 눈총을 받는 일이 있더라도 하고 싶은 말은 다 해야겠다.
憎まれることがあったとしても言いたいことはすべて言わなければならない。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 일찍이 우리 선조들은 목재가 지닌 자연미를 최대한 살린 훌륭한 목공 예품을 남겼다. 하지만 이런 뛰어난 목공예 문화가 있었다 하더라도 그 기법을 현대에 살리지 못한다면 아무 쓸모없는 것이 되고 만다.
かつて私たちの先祖は木材が持った自然美を最大限生かした立派な木工例品を残した。だがこういう優れた木工芸文化があったとしてもその技法を現代に生かすことができないならば何の使い道もなくなってしまう。(2006年度韓国語能力試験高級)

① 있었던 셈치고 (あったと仮定して)
② 있었을 뿐더러 (あるだけではなく)
③ 있었다 하더라도 (あったとしても)
④ 있었을 터이지만 (あったつもりだが)

※ 만약 누군가가 강한 어투로 자신의 주장을 내세운다면 당신은 어떠한 기분이 들겠는가? 아무리 그 사람의 주장이 타당하더라도 당신은 그 주장을 받아들이기가 쉽지 않을 것이다.
もし誰かが強い口調で自身の主張を打ち出したらあなたはどんな気がするだろうか。いくらその人の主張が妥当だとしてもあなたはその主張を受け入れるのが容易でないだろう。(2005年度韓国語能力試験高級)

① 타당해야 (妥当でこそ)
② 타당하니만큼 (妥当であるほど)
③ 타당하더라도 (妥当だとしても)
④ 타당하기라도 하면 (妥当だったりでもしたら)

+++++単語++++++
□ 일찍이 : (遅れないように)早く、これまで、かつて
□ 목재 : 【木材】
□ 목공예품 : 【木工芸品】
□ 쓸모없다 : 使い道がない
□ 눈총을 받다:①(他人から)きつい目で見られる②非常に憎まれる

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 268
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

더라고요 ~だったんですよ

더라고요 

~だったんですよ (=데요) --用言
(Ⅰ語基活用表現)



「더라고요」の前の動作、状況が続いていることを、「見たり、感じたり、経験していること」を表す表現。よって主語は「私」にはなれない

◆더라고요:新たに発見した出来事であったニュアンス。
◆던데요:意外な出来事であったことを強調しているニュアンス。
◆더군요:出来事を相手に報告しているニュアンス。


ex) 철석같이 약속을 해 놓고는 아니나 다를까 안 지키더라고요.
固く約束をしておきながら、予想通り守らなかったんですよ。

ex) 소문대로 본토박이 뺨치게 영어를 잘하더라고요.
噂どおりネイティブに劣らないくらい英語が上手でしたよ。

名詞+뺨치게:~に劣らず、顔負け
ex) 미스코리아 빰치게(ミスコリア顔負け)


ex) 기업 총수치고는 무척 소탈하시더라고요.
企業のトップにしてはすごく気さくでしたよ。

았/었(했)더라고요

~したあとだったんですよ --動詞


「았/었(했)더라고요」の前の「動作が終わった後の状態」を目撃している表現。

ex) 동료 부서를 찾아 갔더니 피치 못할 사정으로 조퇴를 했더라고요.
同僚の部署に会いに行ったら、やむ負えない事情で早退したんですよ。

ex) 누전 사고로 인한 화재로 건물 한 채가 다 탔더라고요.
漏電の事故により火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。

+++++単語+++++
□ 철석같이:(意志などが)鉄や石のように堅い
□ 아니나 다를까:案の定
□ 본토박이:土地っ子、ネイティブ
□ 총수:【總帥】総帥,総大将
□ 소탈하다:【疏脫】磊落(らいらく),気さくだ
□ 피치 못하다:やむを得ない
□ 조퇴:【早退】
□ 누전:【漏電】漏電
□ 한 채:一軒

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 267
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

-더라니 ~するなと思ったら(結局、やはり)

-더라니 

~するなと思ったら(結局、やはり) --用言
(Ⅰ語基活用表現)


「더라니」の前の動作や状況が続いているのを見て、「多分こうなるだろうと予想していたことが本当に結果として現れた時」に用いることができる表現。

- 悪いニュアンスで80%方使われる。
- 良いニュアンスでも20%くらい使われる。
- 誰かのことを「こうなるのではないか」と見ていて、本当にその結果になったとき使う。
- 主語は過去形「았/었더」以外、ただの「더」の時は自分以外。
- 英語で言う「No wonder...」。


저 아이는 그렇게 공부를 안하더라니 결국 시럼이 떨어졌어요.
あの子供はあれほど勉強をしてなかったから、(やっぱり)結局試験に落ちました。


【解説】彼女が勉強していないのをずっと見ていた私は、「あれじゃぁ、あの子は試験に落ちるのではあ・・・」と思っていた。すると予想通り落ちてしまった(結果)。このように、自分が見ていたり、感じていて予想したことが、予想通りの結果になった時に使える表現。


ex) 어렸을 때부터 남달리 세련되더라니 디자이너가 댔군요.
小さい時から人と違って洗練されていたなと思ったら、デザイナーになったんですね。

ex) 엉뚱한 소리를 해서 남을 잘 웃기더라니 회극 배우로 성공했다.
とんちんかんなことを言って、人をよく笑わせるなと思っていたら、喜劇の俳優として成功した。

ex) 잔꾀를 퍼우더라니 대학 입시에서 미역국을 먹었다고 한다.
悪知恵を働かせるなと思っていたら、大学入試に落ちたということだ。

カナタKOREAN上級例文
ex) 결국 늦었지? 아침에 늑장을 부리더라니.
結局遅刻したでしょ。朝、ぐずぐずしているから・・・。

ex) 손 부장님네 아드님은 합격했대요. 사모님이 그렇게 공을 들이더라니.
ソン部長の家の息子さんは合格したそうですよ。奥さんがあれだけ精魂を尽くしていたから。

ex) 고향에서 좋지 않은 소식이 왔어요. 꿈자리가 뒤숭숭하더라니.
故郷から良くない知らせが来ました。ずっと悪い夢が続いていたから。

ex) 친구가 계속 아프다하길래 조금 이상하더라니 병원에 가보니까 위장염이었어요.
友達がずっと具合が悪く、おかしいなと思っていたら、病院に行ってみると胃腸炎でした。

ex)
가:영양실조래요. 한동안 영양 섭취하면서 안정을 취해야 된대요.
栄養失調だそうです。。しばらくの間、栄養摂取をしながら、安静にしなければならないそうです。

나: 다이어트를 한답시고 몇 끼씩 굶더라니.
ダイエットをするなんていって、何食も抜くから。

ex)
가: 어머니, 비가 오려나 봐요. 막구름이 몰려오네요.
お母さん、雨が降りそうですよ。雨雲が群れになって押し寄せてますね。

나: 어제저녁 무렵부터 팔다리가 쑤시더라니. 백발백중이구나.
昨日の夜ころから手足がずきずき痛んでいたからやっぱり。100発100中だね。

ex)
가: 어머님, 도련님한테서 편지가 왔는데요. 여기 사진도 끼여 있었어요.
お母さん、(夫の未婚の弟)~さんから手紙が来ましたよ。ここに写真もはさんでありました。

나: 아침나절에 까치가 울어 대더라니. 이런 반가운 편지가 오려고 그랬구나.
朝昼にカササギが泣きまくっていたから、やっぱりこんな嬉しい手紙が来るからそうだったんだね。

ex) 어제 술 마시러 갔지? 요즘에 스트레스가 쌓여 보이더라니...
昨日お酒飲みに行ったでしょ。最近ストレスが溜まっていたみたいだから。

ex) 그 친구랑 싸웠어요? 괜한 말 하더라니...
その友達とケンカしたんですか。余計なことを言うから・・・。

ex) 갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나.
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。

Mai's Homework
ex) 그 여자는 키가 커서 두드러지더라니 모델이었다.
その女の人は背が高く目立つなと思っていたら、モデルだった。

ex) 이 그림은 현대 아트와 동떨어지더라니 19세기의 작품이었다.
この絵は現代アートとはかけ離れていると思ったら、19世紀の作品だった。

+++++単語+++++
□ -네:《人名などに付いて》ある家庭・家族の全体を表す:…の家族,…の家.
□ 공을 들이다:【魂】精根を尽くす
□ 꿈자리:夢の内容
□ 뒤숭숭하다:落ち着かない、物騒だ
□ 꿈자리가 뒤숭숭하다:悪い夢を続けてみる(=좋지 않은 꿈을 계속 꾸다)
□ 영양실조:【栄養失調】
□ 안정을 취하다:【安静】にする
□ 몇 끼씩 굶다:何食も抜く
□ 도련님:夫の未婚の弟の尊敬語.
□ 아침나절:朝食後から昼までの間
□ 엉뚱하다:とんでもない
□ 엉뚱한 소리를 하다:とんちんかんなことをいう
□ 잔꾀를 피우다:悪知恵を働かせる

NOTE: 08.03.19 Lesson134/이선생님(1)/カナタKOREAN上級2 P.171-173/土台作りの鉄人'08 P. 268
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

더니/더니만 ①~していると思ったら②~していたが

더니/더니만 

①~していると思ったら
②~していたが
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

◆◇回想を表す「더」について◇◆
「더」が含まれる表現は、私が「見たり、感じたり、経験したこと」を表す。よって「더」の前の節の主語は、「私」にはなれない。また見ていることは動詞、感じたことは形容詞、経験は「ㄹ/을 수 있다, 없다」の他、自動詞を使う。そして「더」が含まれる表現はすべて過去のことを表す。


【現在形】原型+더니
- 2・3人称の行動・状態を見ていたら、状態が後ろの節になってるのを発見(①結果②変化)
- 自分の見た内容を伝える。自分を主語にはできない。

①「더니/더니만」の前の動作、状況が「더니/더니만」の後ろの結果をもたらす意味を表す表現。話す人は、「더니/더니만」の前の動作、状況が続いていることを見ている。

②「더니/더니만」の前の動作、状況と「더니/더니만」の後ろの動作、状況が相反することを表す表現。話す人は「더니/더니만」の前の動作、状況が続いていることを見ている。

①結果

a) 여자친구가 아주 많이 먹었어요. b) (그 결과) 살이 쪘어요.

여자친구가 아주 많이 먹더니 살이 쪘어요.
彼女がすごくたくさん食べたら、太りました。


②変化
a) 어제는 날씨가 흘렸어요. b) 오늘은 맑아요.

어제는 날씨가 흐리더니 오늘은 맑아요.
昨日は天気が曇っていたのに、今日は晴れてます。
*「더」は自分が見たという意味。


①하늘이 찌뿌드드하더니 굵은 빗방울을 뿌리기 시작했다.
空がすっきりしないと思ったら、大きい雨粒が振り出した。

①어렸을 때부터 박학다식하더니 퀴즈왕 결승전에서 우승을 했다.
小さい時から、物知りだと思っていたら、クイズ王の決勝戦で優勝をした。

②한동안 놀고 먹기만 하더니 마음을 잡고 열심히 일하고 있다.
しばらく遊んで食べてばかりいたが、心を入れ替えて一生懸命働いている。

②어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요.
昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。

②어제까지는 소설이 잘 써지더니 오늘은 생각이 떠오르지 않는다.
昨日までは小説がよく書けていたが、今日は考えが思い浮かばない。

Mai's Homework
①땅이 메마르더니 올해 농작물 수확량이 감소됐다.
土地が干からびていると思ったら、今年の農作物の収穫量が減少した。

①그의 행동이 미심찍더니 역시 범인이었다.
彼の行動が怪しいと思ったら、やはり犯人だった。

②이 떡은 어제는 부드럽더니 오늘은 뻣뻣하네요.
この餅は昨日は柔らかかったが、今日はカチカチですね。

②부지런한 그 남학생은 지난 학기까지 성적이 빼어나더디 요즘에는 왜 이렇게 멍해요?
勤勉なその男子学生は前学期までは成績がずば抜けていたのに、最近はどうしてそんなに気が抜けてぼうっとしているんですか。

「かなり良い」という単語に「번번하다」という言葉があるが、これは「財産・職業など」によく使う。
ex) 번번한 직장도 못 구하면서...(そんな良い職場も得られないのに・・・)
ex) 이제야 좀 번번하게 살게 되었다...(今ではちょっと良く生活できるようになった・・・)


았/었(했)더니

~したらなんと --動詞/存在詞(“있다”のみ)


【過去形】
- 自分がある行動をしたら、初めてそうなったことを発見
- 自分が主語になることが多い
- その行動をする前まではわからなかった

①「았/었(했)더니」の前は、「私」が主語になり「았/었(했)더니」の後ろの主語は「他の人、他の物」になる。よって「私が~したらなんと他の人(他の物)がこうした」という意味を表す。

a) 택배 배달을 갔어요. b) 그 집에 아무어 없었어요.

택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요.
宅配の配達に行ったのに、その家には誰もいませんでした。
*宅配に行って、初めて知った事実。


①물건값을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해지고 말았다.
(私が)物の値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。

①택배 서비스를 부탁하려고 전화를 걸었더니 연결이 안 됐다.
(私が)宅配サービスを頼もうとして電話をしたら、なんと連絡が取れなかった。

②「았/었(했)더니」の前は「他の人、他の物」が主語になり、「았/었(했)더니」の後ろの主語も、「他の人、他の物」になる。よって、「他の人(物)が~したら他の人(他の物)がこうした」という意味を表す表現。「私」は客観的にそれらを見ていたことになる。

②학생이 갑작스레 질문을 던졌더니 교수님깨서 말문이 막히신 모양이다.
学生が急に質問を投げたら、教授は言葉がぐっと詰まった様子だった。(私が見ていた)

②젊은이가 새치기를 하려고 했더니 연세가 지긋하신 분이 호되게 꾸중을 했다.
若者が割り込みをしようとしたら、なんとお年を召した方がひどく叱った。(私が見ていた)

Mai's Homework
①지나가는 길에 잠깐 들여다봤더니 친구가 반가워했다.
通りすがりにちょっと寄ってみたら、なんと友達がとても喜んだ。

②동료가 회의에 늦었더니 사장님이 화를 내셨다.
同僚が会議に遅れたらなんと社長が怒った。

「遅れる」には「뒤처지다」があるが、こっちは「実力、能力が劣る、遅れる」「順番が遅れる」の意味。

NOTE: 体験授業/이선생님(1)/カナタKOREAN上級1 P. 112/土台作りの鉄人(上級)P.257-258/土台作りの鉄人'08 P. 266
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

다시피하다 ~する(した)も同然だ

다시피하다 

~する(した)も同然だ
(Ⅰ語基活用表現)


会話:〇


- 一部の動詞の語幹について「ある状況がほとんど先行動詞の事実と同じだ。」という意味を表す。
- ある状況の程度を強調するために事実より強調して表現したりもする。
- 完了した事実に関しては「-다시피 했다」と過去形になる。


【関連表現】
-다시피

다이어트 중이라서 매일 굶다시피 하다.
= 거의 굶는다고 이야기할 수 있다.
ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然だ。


ex) 비상이 걸려서 요즘은 거의 회사에 살다시피한다.
命令が下って、最近はほとんど会社で暮らしているのと同然だ。

ex) 마감날 아침에 교과서를 베끼다시피해서 리포트를 간신히 제출했다.
締め切りの朝に教科書を書き写すのも同然にして、レポートを辛うじて提出した。

カナタKOREAN上級例文
ex) 휴일이면 24시간 자다시피 하다.
休日だと24時間寝ているのも同然だ。

ex) 한국어 단어를 매일 외우다시피 하는데 항상 생각이 안 나요.
韓国語の単語を毎日覚えているのと同然なのに、いつも思い出せません。

ex) 그 부부는 언제나 싸우다시피 해요.
その夫婦はいつもケンカしていいるのと同然です。

ex) 어제 일이 많아서 밤을 새우다시피 했어요.
昨日は仕事が多くて、徹夜同然でした。

ex) 어제는 밥 먹을 새도 없어서 하루 종일 굶다시피 했어요.
昨日はご飯を食べる暇もなくて、一日中ご飯を抜いたも同然でした。

ex) 어머니가 직장에 다니셔서 외할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요.
母が仕事勤めをしていたので、祖母が私をほぼ育ててくれたも同然です。

ex) 우리 남편은 회사에서 살다시피 해서 얼굴조차 보기 어려워요.
うちの夫は会社に住んでいるのも同然なので、顔さえ見るのが大変です。

ex)
가: 안 주겠다고 버티던데 어떻게 가지고 왔어요>
くれないと言い張ってたのに、どうやって持ってきたんですか。

나: 안 주겠다는 걸 빼앗다시피 해서 가지고 온 거예요.
くれないというものを奪うも同然で持ってきたんですよ。

ex)
가: 걔네 둘은 단짝 친구인 가 봐.
あの子たちは大の仲良しみたいだね。

나: 날마다 붙어다니다시피 하면서도 밤에는 또 전화를 얼마나 한다고.
毎日くっついて歩いているの同然なのに、夜にはまた電話をかなりするんだって。

ex)
가: 전라도에 가셔서 친구분들 많이 만나셨어요?
全羅道に行って、お友達たちとたくさん会いましたか。

나: 네, 게다가 그 분들 덕분에 거의 공짜로 여행하다시피 했어요.
はい。その上、その人たちのお陰でほぼただで旅行したのも同然でした。

ex)
가: 일요일인데 미연이는 어디 갔어?
日曜日なのに、ミヨンはどこに行ったの?

나: 요즘 중요한 시험이 있다고 도서관에서 살다시피 해요.
最近、重要な試験があるといって、図書館に住んでいるのも同然です。

ex)
가: 독감으로 고생했다더니 괜찮아요?
インフルエンザで苦労したようだけれど、大丈夫ですか。

나: 거의 죽다시피 하다가 살아났어요.
ほぼ死んだの同然でしたが、生き返りました。

Mai's Homework
ex) 그 작업은 생소하기 때문에 거의 못 하다시피했다.
その作業は不慣れなために、ほとんどできないのも同然だった。

もし「初心者同然だ」というならば、「초보자나 다름없다」と表現する。

韓国語能力試験過去問題
※ 비서가 작성해 준 원고가 별로 마음에 들지 않아서 거의 다시 쓰다시피 했다.
秘書が作成してくれた原稿があまり気に入らなかったので、ほとんどやり直した(書いた)も同然だ。(2002年度韓国語能力試験5級)

① 쓰더라도 (書いたとしても)
② 쓰다시피 (書いたも同然だ)
③ 쓰는 대로 (書くように)
쓴다 치고 (書いたと仮定して)

+++++単語+++++
□ 비상이 걸리다:【非常】命令が下る
□ 베끼다:書き写す

NOTE: 08.3.8 Lesso128/이선생님(1)/カナタKOREAN上級2 P.213/土台作りの鉄人'08 P. 266
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

-다시피 ~する(した)とおり

-다시피 

~する(した)とおり
(Ⅰ語基活用表現)


会話:〇

主に自覚動詞「알다/보다/듣다/짐작하다(思う)/느끼다/말하다/있다/없다」などに付けて使う。慣用的に用いられ、主語が経験したままに、経験したようになどの意味を表す。 聞き手がすでに知っている事実を再確認するような意味。

【関連表現】
-다시피 하다

a) 알고 있잖아요?
b) 한국어와 일본어는 문법이 비숫해요.

다시피 한국어와 일본어는 문법이 비숫해요.
=아는 바와 같이 한국어와 일본어는 문법이 비숫해요.
知っての通り、韓国語と日本語は文法が似ています。


ex) 지금 들으셨다시피 이곳은 목련의 산지로 알려진 곳입니다.
今、お聞きになったとおり、ここは木蓮の産地として知られている場所です。

ex) 아시다시피 워낙 과팍한 사람이니까 그냥 내버려 두세요.
ご存じのとおり、もともと気難しい人ですから、ただ放っておいてください。

カナタkOREAN上級例文
ex) 너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 그러니까 좀 이해해 줘.
あなたも知っているように、今私の状況が苦しいじゃない。だから、少しわかってよ。

ex) 아까도 말씀드렸다시피 화장님 허락 없이는 도장을 찍을 수 없어요.
先ほども申し上げましたとおり、会長の許可なしにははんこを押すことができません。

ex) 지난 번에도 그런 문제가 있었다시피 이번에도 그런 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다.
前回もそういう問題があったように、そういう可能性があるから油断してはいけません。

ex) 보시다시피 저는 여러분과 피부색이 다른 서양 사람입니다.
ご覧の通り、私は皆さんと皮膚の色が違う西洋人です。

ex) 여러분도 아시다시피 쌀을 주식으로 하는 것은 동양의 공통된 식습관입니다.
皆さんもご存知の通り、お米を主食とすることは東洋の共通な食習慣です。

ex) 조금 전에 우리가 이야기했다시피 나라마다 비슷한 문화가 있고, 차이가 있는 문화도 있습니다.
さきほど私たちが話したとおり、国ごとに似た文化があり、違いがある文化もあります。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 안동 국제 탈춤 대회는 이름에서도 알 수 있다시피 한국의 탈춤은 물론이고 외국의 탈춤까지 감상할 수 있는 대회이다.
安東(アンドン)国際仮面劇大会は名前でも分かるように韓国の仮面劇はもちろんで外国の仮面劇まで鑑賞できる大会だ。(2005年度韓国語能力試験6級)

① 있도록 (あるために)
② 있다시피 (あるように)
③ 있다기에 (あるということのために)
④ 있노라니 (あるところ)

※ 여러분도 보시는 바와 같이 제 손에는 지금 아무 것도 없습니다.
皆さんもご覧の通り、私の手には何もありません。
(2007年度下半期韓国語能力試験高級)

① 보시다시피 (ご覧の通り)
② 보신다기에 (ご覧なので)
③ 보신다면야 (ご覧だからこそ)  
④ 보시더니만 (ご覧だと思ったら)

+++++単語+++++
□ 목련:【木蓮】
□ 괴팍하다:【乖愎―】気難しい,偏屈だ

NOTE: 08.3.8 Lesso128/이선생님(1)/カナタKOREAN上級2 P.213/慶熙大学テキスト P.26/土台作りの鉄人'08 P. 266
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

-다(가) 보면 ~していくうちに、~し続ければ

-다(가) 보면

~していくうちに、~し続ければ --動詞/存在詞
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

①「다(가) 보면」の前の動作を「し続ければ」という仮定や条件を表す表現。「다(가) 보면」の後ろは自然に得られる結果、予測できる結果。よって「~していくうちにこうなる」という一般的な考えを表現することが多い。

a) 결홀생활을 해요. b) 남자의 경제력이 아주 중요하다.

결혼생활을 하다(가) 보면 남자의 경제력이 아주 중요해요.
結婚生活をしていると、男の人の経済力がとても重要です。


ex) 물리 치료를 꾸준히 받다 보면 굳어졌던 근육도 부드러워진다.
物理治療を粘り強く受け続ければ、固くなった筋肉も柔らかくなる。

ex) 주름살도 피부 관리를 철저히 하다가 보면 다소나마 완화된다.
しわも皮膚の管理を徹底的にし続ければ、多少なりとも緩和される。

Mai's Homework
ex) 꾸준히 노력이 뒷받침다가 보면 꼭 성공할 거예요.
たゆまず努力が支えるのであれば、必ず成功するでしょう。

ex) 앞으로 어떻게 하는 것에 좋을지 진지하게 모색하다가 보면 답이 금방 나올 것이다.
これからどうやっていけば良いのか真剣に模索していくうちに、答えがすぐに出るだろう。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 외국 생활은 처음에는 어색하고 힘들지만 지내면 지낼수록 점점 더 익숙해지니까 너무 걱정하지 마라.
外国生活は始めは慣れずに大変だが、過ごせば過ごすほどどんどん慣れていくので、あまり心配するな。(2007年度上半期韓国語能力試験高級)

① 지내다 보면 (過ごしてみれば)
② 지내는 차에 (過ごす際に)
③ 지내기로서니 (過ごすからといって)
④ 지내면서까지 (過ごしながらまで)

+++++単語+++++
□ 굳다:(物が)堅い
□ 주름살:しわ
□ 다소나마:多少なりとも
□ 완화되다:【緩和】される

NOTE: Lesson1/이선생님(2)/カナタKOREAN上級1 P. 28/土台作りの鉄人(上級)P.255/土台作りの鉄人'08 P. 266
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

다(가) 보니(까) ①~している途中で気が付いてみると②~するもんだから

다(가) 보니(까) 

①~している途中で気が付いてみると --動詞
②~するもんだから --形容詞
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

①「다(가) 보니(까)」の前の動作が続いている途中で得られる発見を表す表現。「 ~している途中に初めて自分が直接見た、感じた、考えた、気づいた結果」に対して使う。主語は必ず自分

a) 오는 도중에 봤어요. b) 교통사고가 났어요.

다(가) 보니(까) 교통사고가 났어요.
来る途中に、交通事故が起きました。

a) 한국어를 공부하는 도중에 느꼈어요.
b) 여러 분야에 관심을 갖게 됐어요.

한국어를 공부하다(가) 보니(까) 여러 분야에 관심을 갖게 됐어요.
韓国語を勉強している途中で気が付いてみると、色々な分野に関心を持つようになりました。


①가다 보니까 교과서를 집에 두고 옥 게 생각났다.
歩いている途中で教科書を家に置いてきたことを思い出した。

①바쁘게 살다 보니 친구를 만날 여유조차 없다.
忙しく生活しているもんだから、友達と会う余裕すらない。

①독신 생활을 만끽하다 보니까 누가 있는 게 오히려 성가셔졌다.
独身生活を満喫していると(している途中で気が付いてみると)誰かがいるのがむしろ煩わしくなった。

①출근하다가 보니 판매 실적 서류를 집에 두고 온 게 생각났다.
出勤している途中で気が付いてみると、販売成績の書類を家に置いてきたことを思い出した。

②「다(가) 보니(까)」の前の状態であるために起きてしまった結果を「다(가) 보니(까)」の後ろで表す表現。会話で使うことが多い。

②이 생선은 비린내가 심하다 보니 비위에 거슬린다.
この魚は生臭い匂いがひどいものだから、むかむかする。

②사정이 너무 하다 보니까 모두 할 말을 잃었다.
事情がとても気の毒なので、皆、言葉を失った。

Mai's Homework
①단어를 위우기 위해서 몇 번이나 되풀이하가 보니까 어느새 한국어가 늘었다.
単語を覚えるために何度か繰り返していたら、いつの間にか韓国語が上達した。

①항상 누구에 매달려 살다가 보니까 혼자 사는 게 두려워요.
いつも誰かにしがみついて暮らしていたら、一人で暮らすのが怖くなった。

通常、形容詞の「~하다」は自分に対しては使わないが、形容詞の種類によっては使えるものもある。
ex) 좋다 → 좋아하다
ex) 귀엽다 → 귀여워하다
主に、日本語の「~がる」に相当するもの。


②매달 월급이 빠듯하가 보니까 사고 싶은 것도 못 산다.
毎月月給がぎりぎなもんだから、買いたいものも買えない。

②성격이 성급하다가 보니까 실수를 자주 한다.
性格がせっかちなものだから、失敗をよくする。

韓国語能力試験高級過去問題
가: 요즘 환율이 떨어져서 여러 분야에 걸쳐 영향이 크겠네요.
最近為替のレートが落ちていろいろな分野にあっけて、影響が大きそうですね。

나: 그렇죠. 갑자기 환율이 떨어지다 보니 걱정하는 소리가 많이 들려요.
そうですよね。急にレートが落ちてみると、心配する声がたくさん聞こえますね。(2002年度5級)

+++++単語+++++
□ 성가시다:やっかいだ、わずらわしい
□ 비린내:生臭い匂い
□ 비위에 그슬리다:【脾臓】むかむかする、気に食わない
□ 비위:【脾胃】〔1〕〔解〕脾臓(ひぞう)と胃.〔2〕(食べ物や物事に対する好き嫌いの)気持ち,機嫌
□ 딱하다:気の毒だ

NOTE: Lesson1/이선생님(2)/カナタKOREAN上級1 P. 54/土台作りの鉄人(上級)P.255/土台作りの鉄人'08 P. 265
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

다가도 ~かと思えば

다가도 

~かと思えば
(Ⅰ語基活用表現)


ex) 저 선생님의 강의는 알다가도 모르겠어요.
あの先生の講義はわかったかと思えばわかりません。

ex) 우리 아이는 텔레비전에서 아이스크림 선전만 나오면 자다가도 벌떡 일어날 정도로 아이스크림을 좋아해요.
うちの子はテレビでアイスクリームの宣伝をすると決まって、寝ていたかと思えば、いきなり起きるほど、アイスクリームが好きです。

ex) 양다리를 걸친 그가 꼴도 보기 싫다가도 측은하고 측은하다가도 밉다.
二股をかけている彼が顔も見たくないかと思えば、不憫に思え、不憫かと思うと、憎らしい。

ex) 수도꼭지가 말을 잘 듣다가도 가끔 말썽을 부린다.
水道の蛇口がよく出たかと思うと、たまに出なくなったりする。(直訳:水道の蛇口がよく言うことを聞いたかと思うと、たまに揉め事を起こしたりする。)

Mai's Homework
ex) 열심히 노력해서 친구들에 따라잡다가도 금방 뒤처진다.
一生懸命努力して友達たちに追いついたかと思うと、すぐに遅れる。

ex) 컴퓨터에 뛰어난 내 친구는 EXCEL에는 상세하다가도 WORD에는 뒤떨어진다.
コンピューターに優れている私の友人はEXCELには詳しいかと思えば、WORDには劣る。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 고객들은 구매 계약을 금방 할 듯 하다가도 상품의 결함을 지적하며 구매 경정을 망설이는 경우가 있습니다.
顧客達は購入契約をすぐにするかと思えば、商品の欠陥を指摘すると購入の決定を迷う場合があります。(2003年度韓国語能力試験5級)

① 하였더니 (したところ)
② 하다시피 (するように)
③ 하다가도 (するかと思えば)
④ 하겠거니 (するだろうなと思って) 

※ 청소년들이 시, 소설 따위를 제각기 즐겨 읽다가도막상 문학이라는 것을 공부할 과제로 대하면 저도 모르게 움츠러드는 수가 있다.
青少年達が、詩・小説などをそれぞれ楽しんで読んでいても、いざ文学というものを勉強する課題として扱うと、私も知らない間にすくんでしまうことがある。
(2000年度韓国語能力試験5級)

①읽으므로 (読んでいることで)
②읽을수록 (読めば読むほど)
③읽다가도 (読んでいても)
④읽을래야 (読もうとしても)

+++++単語+++++
□ 선전:【宣傳】宣伝~
□ 벌떡:いきなり立ち上がるようす:すっくと
□ 결함:【欠陥】
□ 꼴도 보기 싫다:顔も見たくない
□ 측은하다:【惻隱―】哀れだ,いたましい,ふびんに思う
□ 수도꼭지:水道の蛇口
□ 말을 잘 듣다:言うことを聞く(人、物に使う)
□ 말썽을 부리다:もめごとを起こす(人、物に使う)

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.255/土台作りの鉄人'08 P. 265
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

다가는 ~していては

다가는

~していては(警告)--動詞
(Ⅰ語基活用表現)



- 「こうすると後で悪い結果が起きますよ」という警告。
- 後ろの文に警告の内容が来る。
- 「다가는」が仮定の意味合いを含むので、「다가는」の後ろには推測する内容が続くことが多い。


a) 담배를 계속 피우다. b)폐암에 걸릴 거예요.

담배를 계속 피우다가는 폐암에 걸릴 거예요.
タバコをずっと吸っていたら、肺ガンになりますよ。


ex) 그렇게 소문을 퍼뜨리고 다니다가는 모두가 등을 돌리게 될 것이다.
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、みんなが背を向けるようになるだろう。

ex) 여기서 엉거주춤하다가는 수상한 사람으로 오해받기 십상이에요.
ここではっきりしないでいては、疑わしい人としてきっと誤解を受けるだろう。

カナタKOREAN上級例文
ex) 말을 돌려서 하다가는 오해를 사는 수가 있다.
遠回しに言っては、誤解を招く恐れがある。

ex) 자꾸 성가시게 굴다가는 연구실에서 찬밥 신세가 될 것이다.
ひっきりなしにわずらわしく振る回っていると、研究室から冷遇されるようになるだろう。

ex) 끼니를 계속 거르다가는 속을 버릴지도 모른다.
ご飯をずっと抜いていたら、胃を壊すかもしれません。

ex) 원고를 질질 끌다가는 마감 날짜에 못 맛출 것이다.
原稿をずるずる延ばしていたら、締切日に間に合わないだろう。

韓国語能力試験高級過去問題
가 : 무료 여행권에 당첨되었다면서 수수료 5만 원을 먼저 입금하라고 하더라고요.
無料旅行券に当選したと言って、手数料5万ウォンを先に入金しろっていうんですよ。

나 : 말도 안 돼요. 그 말을 믿고 입금했다가는 여행은커녕 후회만 할 거예요.
ありえないですよ。その言葉を信じて入金したら、旅行はおろか後悔だけしますよ。(2006年度上半期韓国語能力試験高級)

+++++単語+++++
□ 헛소문을 퍼뜨리다:根も葉もない噂を広める
□ 등울 돌리다:背を向ける、仲間はずれにされる
□ 엉거주춤하다:中腰の姿勢でするかしないかはっきりしない
□ 수상하다:【殊常―】怪しい,疑わしい
□ 성가시다: やっかいだ,煩わしい,面倒だ
□ 성가시게 굴다: 煩わしく振舞う
□ 끼니를 거르다: 食事を抜く
□ 끌다: 〔1〕(物を)引きずる〔2〕(水道・ガスなどを)引く〔3〕(声を)延ばす〔4〕(人目を)引く〔5〕(期日などを)引き延ばす,遅らせる
□ 원고를 질질 끌다: 【原稿】をずるずる延ばす
□ 질질: 期限・日付などを引き延ばすようす:だらだら,ずるずる
□ 마감 날짜: 締切日

NOTE: Lesson1/이선생님(2)/カナタKOREAN上級1 P. 198/土台作りの鉄人(上級)P.254/作文の鉄人P.63/土台作りの鉄人'08 P. 265
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

다(가) ①②~する途中で、~していて③~したせいで、~していて④~していたが

다(가) 

①~する途中で、~していて (=는 도중에)--動詞
②~する途中で、~していて --動詞/存在詞(‘있다’のみ)
③~したせいで、~していて --動詞/存在詞(‘있다’のみ)
④~していたが --用言(動詞/形容詞/存在詞/指定詞)
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

①「다가」の前の動作が完了していない途中(本来は完了すべきなのに)、最中で「다가」の後ろの動作が起きるという意味を表す表現。「다가」の前後の主語は一致しなければならない。ex) 밥들 먹다가 전화가 왔다. (×) 

①숙제를 하다가 잠이 들었다.
宿題をしていて、寝てしまった。

①좋아하는 선배에게 편지를 쓰다가 영 아닌 듯 싶어 찢어 버렸다.
好きな先輩に手紙を書いていて、なんか違う感じがして、破ってしまった。

「다가」の前の動作が続いている最中に「다가」の後ろの動作が起きるという意味。「다가」の前後の主語は一致しなければいけない。

②하루걸러 경력 사건이 일어나는 우범 지역을 걷다가 빼오니 차량을 목격했다.
一日置きに凶悪事件が起きる犯罪地域を歩いていて、ひき逃げ車両を目撃した。

②자다가 불길한 꿈을 꾸었으니 오늘은 조신하게 굴어라.
寝ていて不吉な夢を見たので、今日は控えめに行動しろ。

③「다가」の前の動作が続いている最中に起きた悪い結果を「다가」の後ろで表す表現。

③벽에 못을 박다가 엄지 손가락을 다쳤다.
壁に釘を打っていて、親指をケガした。

指の名称

◆親指→엄지
◆人差し指→인지
◆中指→중지
◆薬指→무명지
◆小指→새끼 손가락


③강둑에 서 있다가 벼락을 맞았다.
川の土手に立っていたら、雷に当たった。

「벼락(雷)」は人にも使う。

ex) 이 벼락 맞을 놈
バチに当たるべき奴

ex) 벼락 맞을 소리 하지 마.
バチに当たるようなことを言うな。


④「다가」の前後の主語は同じでも同じでなくともOK。時間の経過と共に状況や動作が変わることを表す。会話でよく使う。

④교실이 쥐 죽은 듯 조용하다가 갑자기 어수선해졌다.
教室がネズミが死んだように静かだったが、急に騒がしくなった。

④이 만년필은 예전에는 할아버지께서 쓰시다가 지금은 제가 써요.
この万年筆は昔はおじいさんが使っていましたが、今は私が使います。

④피우다가 오세요.
吸ったら来てください。

学院で、喫煙所でタバコを吸っている生徒にこの言葉を言ったら、「吸っている途中でどうやって行くんですか。」と聞かれたと先生^^;「다가」は「途中」でというイメージが強いが、「~したら」という意味もある。

Mai's Homework
②그 강아지는 주인을 뒤따르다가 먹음직스러운 먹이를 발견했다.
その子犬は主人をつけていく途中で、美味しそうな餌を発見した。

③그 범인은 아지트를 들락거리다가 붙잡혔다.
その犯人はアジトを出入りしていて、捕まった。

④예전에 본사는 도쿄에서 동떨어진 곳에 있다가 지금은 도심에 있다.
以前は本社が東京から離れてたところにあったが、今は都心にある。

았/었(했)다가

①~しては、~してから --動詞
②~して --動詞


①「았/었(했)다가」の前の動作が完了してから「았/었(했)다가」の後ろの動作が起きるという意味を表す表現。「다가」の前後の主語は一致しなければならない。また、「았/었(했)다가」の前後の動詞は相反する意味を持ち、「았/었(했)다가」の後ろの動作で、「元の状態に戻る」という意味合いを含む。

①예약을 했다가 취소했습니다.
予約をしてから、キャンセルをしました。

①이름을 썼다가 지웠다.
名前を書いてから、消した。

「았/었(했)다가」の前の動作が完了してから、「았/었(했)다가」の後ろの動作、状況が思わぬ形で起きるという意味を表す表現。理由として使われるときは、悪い結果にしか使われない。「았/었(했)다가」の前後の主語は一致しなくてもOK

②주말에 차를 몰고 나갔다가 길이 막혀서 죽는 줄 알았어요.
週末に車を運転して出かけて、道が混んでて死ぬかと思いました。

②아버지가 포장마차에서 회를 드셨다가 크게 배탈을 나셨어요.
父が屋台で刺身を食べて、すごい腹痛でした。

Mai's Homework
①동아리에 가입했다가 안 맞아서 금방 탈퇴했다.
サークルに加入したが、合わずにすぐに脱退した。

①일시적으로 두 사람 사이가 뒤틀렸다가 이제 화해한 모양이다.
一時的に2人の仲がこじれたが、今では和解した様子だ。

②도독을 뒤쫓아갔다가 놓쳤다.
泥棒の後を追って逃げられた。

「逃げられた」という表現は韓国語にはないので「놓치다(逃す)」を使う。

②머리를 미장원에서 매만졌다가 비가 와서 엉망이 돼버렸다.
髪の毛を美容院で手入れしたが、雨が降ったのでめちゃくちゃになった。

+++++単語+++++
□ 영 아닌 듯 싶다:なんか違う
□ 하루걸러:一日置きに(=하루건너)
□ 경력 사건:【強力事件】凶悪事件
□ 우범:【虞犯】虞犯(ぐはん),罪を犯すおそれのあること
□ 뺑소니:ひき逃げ
□ 조신하다:【操身】控えめだ
□ 굴다:振舞う
□ 조신하게 굴다:控えめに振舞う
□ 엄지:親指
□ 강독:川の土手
□ 벼락을 맞다:落雷に当たる、バチが当たる
□ 어수선하다:散らかっている〔2〕慌ただしい
□ 차를 몰다:車を運転する

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 264
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 한 ~する限り

는 한 

~する限り
(Ⅰ語基活用表現)


動詞に付けて使う。過去形にもそのまま使える。

ex) 힘이 닿는 한 협력하겠습니다.
力の及ぶ限り、協力いたします。

ex) 과음과 흡연, 자극적인 음식을 피하지 않는 한 위의 부담을 덜 수 없다.
飲みすぎと喫煙、刺激的な食事を避けない限り、胃に負担を減らすことができません。

「負担を減らす(부담을 덜다」の「덜다(減らす)」は「고충을 덜다(苦痛を減らす)」などには使えるが、すべての名詞に使えるわけではない。

Mai's Homework
ex) 마감한 한 더 이상 신청서를 받아들일 수가 없습니다.
締め切った限り、これ以上申し込みを受け付けることができません。

ex) 이 회사에 근무하지 않는 한 할인을 받을 수가 없습니다.
この会社で勤務しない限り、割引を受けることはできません。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 서로의 주장만 내세우며 계속 버티는 한 이 회의는 결론이 나지 않을 것이다.
お互いの主張ばかりをしていて、ずっとこらえる限り、この懐疑は結論がでないであろう。(2006年度韓国語能力試験高級)

① 버티기에 (こらえるので)
② 버티는 한 (こらえる限り)
③ 버틸지라도 (こらえていても)
④ 버틸 뿐더러 (こらえるだけでなく)

+++++単語+++++
□ 내세우다: 主張する、立たせる
□ 버티다: こらえる、持ちこたえる
□ 협력:【協力】
□ 과음:【過飮】過飲,飲み過ぎ
□ 자극적:【刺戟的】
□ 부담을 덜다:負担を減らす

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 263
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 척 마는 척하다 ~している振りをするんだかしないんだか

는 척 마는 척하다 

~している振りをするんだかしないんだか
(Ⅰ語基活用表現)


動詞に付け、「는 척 ~마는 척」の前の動作をする振りをしているのか、そうでないのか、はっきり言うことができないことを意味する表現。

ex) 조는 척 마는 척하지 말고 순순히 자리를 양보하면 좋을 텐데.
寝ている振りをするんだかしないんだか、おとなしく咳を譲れば良いのに。

Mai's Homework
ex) 바퀴벌레를 두려워하는 척 마는 척하지 말고 썩 죽여!
ゴキブリを怖がっている振りをするようなしないようなしてないで、さっさと殺して。

ex) 내 이야기를 듣고 있니? 명상하는 척 마는 척하지 말고 빨리 대답해.
私の話を聞いているの?瞑想している振りをしているようなしてないようなしてないで、早く答えて。

++++;単語+++++
□순순히:素直に,おとなしく

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 263
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 둥 마는 둥하다 ~するだかしないんだか

는 둥 마는 둥하다 

~するだかしないんだか
(Ⅰ語基活用表現)


動詞に付け、「는 둥 ~마는 둥」する前の動作をするのか後ろの動作をするのか、はっきり言うことができないことを表す。自分が見たときのこうどうが「しているような、してないような」適当な感じのニュアンス。「대충대충하다(大雑把だ)」「부정적인 이미지(否定的なイメージ)」がある。


【関連表現】
-(으)락-(으)락 하다
-(으)ㄹ락 말락하다
-다는 둥 -다는 둥
-(으)ㄴ 듯 만 듯/는 듯 마는 듯/(으)ㄹ 듯 말 듯하다


a)아들이 밥을 먹는 것도 같아요.
b) 아들이 밥을 안 먹는 것도 같아요.

아들이 밥을 먹는 둥 마는 둥해요.
(息子がご飯を適当に食べます。)


ex) 그 사람이 공부를 하는 둥 마는 둥해요.
その人が勉強を適当にします。

ex) 동료가 일을 하는 둥 마는 둥해요.
同僚が仕事を適当にします。

ex) 아침부터 하늘이 잔뜩 찌부린 게 비가 오는 둥 마는 둥 한다.
朝から空がひどくどんよりくもってるけど、雨が降るんだか降らないんだかって感じだ。

ex) 강아지가 구석에 쪼그리고 앉아 먹이를 먹는 둥 마는 둥 하고 있다.
子犬が隅っこでかがめて座ってエサを食べるんだかッ食べないんだかしている。

カナタKOREAN上級例文
ex) 작업을 하느라고 며칠 밤을 자는 둥 마는 둥해서 기차를 타자마자 정신없이 곯아떨어졌다.
作業をしていて何日も寝たり寝なかったりして、汽車に乗るやいなやパタンと眠りこけた。

ex) 시간이 급한지 밥을 먹는 둥 마는 둥 몇 숟가락 뜨더니 뛰어나가더라.
時間が差し迫っているのか、ご飯を適当に適当にさじで何度か食べると、走って行ったよ。

ex) 그는 관심이 없는지 보는 둥 마는 둥하더라.
彼は関心がないのか、適当に見ていましたよ。

ex) 사정을 해도 들어줄 둥 말 둥한데 그렇게 말하면 어떡하니?
頼んでも、適当に聞いてくれるだけなのにそんなことを言ったら、どうなるの。

ex)
가: 그래도 어제 비로 가뭄이 좀 해갈되지 않았을까요?
でも昨日の雨で干ばつがちょっと良くなったんではないでしょうか。

나: 비가 오는 둥 마는 둥 와서 가뭄 해소에는 별 도움이 안 될 것 같은데요.
雨が降適度に降っても、日照りの解消には役立たないようですけえれども。

ex)
가: 벌써 저녁을 드세요?
もう夕食を召し上がるのですか。

나: 점심을 먹은 둥 만둥했더니 자꾸 꼬르륵 소리가 나네요.
昼食を適当に食べたら、しきりにぐうぐう音がしていますね。

ex)
가: 영업부 직원들은 왜 그렇게 서로 사이가 나쁜 겁니까?
営業部の社員たちはなぜそんなにお互い仲が悪いのですか。

나: 글쎄 말이에요. 서로 합심을 해도 일이 될 둥 말 둥 한데 서로 싸움질만 하니 한심해서.
本当にそうですね。お互い心を一つにしても仕事がうまくいくようないかないような感じなのに、お互いにケンカばかりだなんて情けなくて。

ex)
가: 문화 센터에서 궁극 요리를 배우셨다면서요?
文化センターで中国料理を習ったんですって。

나: 다니는 둥 마는 둥해서 제데로 못 배웠어요.
行ったり行かなかったりで、ろくに学べませんでした。

ex)
가: 사모님 댁 아이는 공부 열심히 해요?
奥様のお宅のお子さんは勉強を一生懸命しますか。

나: 아니요. 열심히 해도 붙을 둥 말 둥한데 날마다 태평스럽게 놀기만 해요.
いいえ。一生懸命しても受かるか受からないかなのに、毎日のんきに遊んでばかりいますよ。

Mai's Homework
그 사람이 아까부터 그 가게를 들여다보는 둥 마는 둥 해요.
あの人はさっきからその店を覗き込むような込まないような感じです。

ex) 그 아이는 기분에 따라서 부모님의 말씀에 따르는 둥 마는 둥 해요.
その子供は気分によって両親の言うことを聞くような聞かないような感じです。

+++++単語+++++
□ 곯아떨어지다:(酒・疲労で)正体もなく眠りこける
□ 몇 숟가락 뜨다:何度かスプーンですくう
□ 사정을 하다:=부탁을 하다
□ 가뭄:日照り,旱魃(かんばつ)
□ 해갈되다:渇きがいえる;旱魃を免れる
□ 꼬르륵:腹がすいたときなどに鳴る音:ぐうぐう(と),ごろごろ(と)
□ 싸움질:けんか,争い,戦い
□ 태평스럽다:のんきだ,気楽だ
□ 쪼그리다:(体を)縮める,かがめる;しゃがみこむ

NOTE: 07.03.13・08.03.05 Lesson12・125/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P.10/土台作りの鉄人'08 P. 263
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 바람에 ~した拍子に、~したせいで

는 바람에 

~した拍子に、~したせいで(=-서/-기 때문에)
(Ⅰ語基活用表現)


会話:〇


- 事故的なこと、考えられもしなかったこと、急に起きたことなどポイントは「Accidentaly」!
- 予想だにしなかったことが起きて、そのあおりを受けある行動を余儀なくされた
- マイナスのことがおきて、思わぬ結果が起きたときの表現
- 後ろは必ず過去形!


a) 오트바이가 끼어들었어요. b) (그래서) 사고가 났어요.

오트바이가 끼어드는 바람에 사고가 났어요.
オートバイが割り込んだだめに、事故が起きました。

a) 갑자기 공이 날아와서 맞았어요. b) (그래서) 쓰러졌어요.

갑자기 공이 날아와서 맞는 바람에 쓰러졌어요.
急にボールが飛んできてぶつかったために、倒れました。

a) 지하철이 고장났어요. b) 지작을 했어요.

지하철이 고장나는 바람에 지각을 했어요.
地下鉄が故障したために、遅刻をしました。



ex) 카레라이스를 흘리는 바람에 즐겨 입던 블라우스에 얼룩이 졌다.
カレーライスをこぼした拍子にお気に入りだったブラウスに染みがついた。

ex) 갑자기 불이 나가는 바람에 과제에 하나도 손을 못 댔다.
急に停電になったせいで、課題に一つも手をつけられなかった。

Mai's Homework
ex) 친구가 갑자기 뒤에서 치는 바람에 들고 있던 컵을 떨어뜨렸다.
友達が急に後ろから叩いたので、持っていたコップを落とした。

「叩く」は「두들기다もあるが、こちらは「門・太鼓などを叩く」場合に使う。

ex) 아이들이 마루에서 뛰노는 바람에 공부에 집중이 안 됐다.
子供たちが床ではしゃぎまわったために、勉強に集中できなかった。

+++++単語+++++
□ 흘리다:(水などを)こぼす,たらす
□ 불이 나다:停電する
□ 과제:【課題】

NOTE: Lesson3/이선생님(1)/カナタKOREAN中級2 P. 184/土台作りの鉄人'08 P. 263
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 데 ~するのに

는 데 

~するのに(目的)
(Ⅰ語基活用表現)

*「는」と「데」の分かち書きに注意!

会話:◎

「기 위해서」と似ているが、「기 위해서」は「~するのにこうする」ということ表し、「는 데」は「~するのにこうだ」ということを表す。

살을 빼기 위해서 에어로빅을 한다. (〇)
痩せるためにエアロビックスをする。

에어로빅은 체중을 감량하기 위해서 도움이 안 된다. (×)
エアロビックスは体重を減量するために、役に立つ。 
→日本語でも「減量するために役に立つ」は不自然なように、「減量するのに役に立つ」でなければならない。

에어로빅은 체중을 감량하는 데 도움이 안 된다. (〇)
エアロビックスは体重を減量するのに、役に立つ。


ex) 딸린 식구가 많다 보니 밥상 차리는 데 발바닥에 불이 일 지경이다.
扶養家族が多いとご飯の支度をするのに、足の裏から火が出る思いだ。

ex) 병세가 깊으셔 자리를 털고 일어나는 데 꽤 걸릴 거래요.
病状が悪いので完治するのに、かなり長くかかるそうです。

Mai's Homework
ex) 그 남자는 늘 자기 의견을 내세우는 데 여념이 없다.
その男はいつも自分の意見を主張するのに余念がない。

ex) 한국 사람이라도 북한을 넘나드는 데 방문하는 까닭이 필요할 것이다.
韓国人でも北朝鮮を出入りするのに訪問する理由が必要であろう。

「訪問する理由」の「する」はこれから起こることなので未来形を使わなければいけないかと思うと、必ずそうではない。

◆一般的な内容の場合→방문하는
◆具体的な内容の場合→방문할

この場合にはどちらにも取れるので、どちらを使ってもOK!


+++++単語+++++
□ 딸리다:①付属する②付いている③所属する
□ 딸린 식구:扶養家族
□ 밥상을 차리다:食膳を整える
□ 발바닥에 불이 일 지경이다:足の裏から火が出るほど忙しい
□ 병세가 깊다:【病勢】病状が悪い
□ 자리를 털고 일어나다:完治する(直訳:布団をはたいて起きる)

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 263
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 길이다 (ちょうど)~しているところだ

는 길이다 

(ちょうど)~しているところだ(=는 참이다, (으)려던 참이다)
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

語源である「길」が「道」を表しているため、目標地点に向かう動詞「가다, 오다, 돌아가다, 돌아오다, 나서다, 출발하다, 도착하다, 올라가다, 내려가다, 귀국하다, 나갇, 들어오다」などの移動動詞に使う。また「는 길에/는 도중에」なども同様に移動を表すこれらの動詞にしか使えない。ex) 우체국에 가는 길에 친구를 만났다. (郵便局に行く途中に、友達と会った。)

ex) 지금 막 집을 나서는 길이에요.
今ちょうど家を出ようとしているところです。

ex) 목이 컬컬해서 음료스룰 사러 가는 길이다.
のどがからからで飲み物を買いにいくところだ。

Mai's Homework
ex)
가: 지금 어디야?
今、どこ?

나: 지금 가는 길이야. 늑장부리다가 좀 늦었어.
今行くところだよ。もたもたしてたら、ちょっと遅れちゃった。

ex) 버거운 일을 끝내고 겨우 집에 돌아가는 길이다.
大変な仕事を終えて、やっと家に帰るところだ。

+++++単語+++++
□ 컬컬하다 のどがからからだ

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 262
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

는 길로 ~したらすぐに

는 길로 

~したらすぐに(=는 데로)
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

語源である「길」が「道」を表しているため、目標地点に向かう動詞「가다, 오다, 돌아가다, 돌아오다, 나서다, 출발하다, 도착하다, 올라가다, 내려가다, 귀국하다, 나갇, 들어오다」などの移動動詞に使う。また「는 길에/는 도중에」なども同様に移動を表すこれらの動詞にしか使えない。ex) 우체국에 가는 길에 친구를 만났다. (郵便局に行く途中に、友達と会った。)

ex) 한창 바쁘실 시간에 송구하지만 돌아오시는 길로 연락 바랍니다.
とてもお忙しい時間に恐縮ですが、戻られましたらすぐにご連絡いただきたく思います。

ex) 귀국하는 길로 허리가 휘도록 일을 해야 할 것 같다.
帰国するとすぐに、腰が曲がるほど仕事をしなければいけなさそうだ。

Mai's Homework
ex) 학교를 나서는 길로 집에 오세요.
学校からどこにも寄り道しないでそのまま帰ってきてください。(直訳:学校を出たらすぐに家に帰ってきてください。)

ex) 버스가 출발하는 길로 사과 껍질을 벗기기 시작한 여고생을 보고 깜짝 놀랐다.
バスが出発したらすぐにリンゴの皮を剥き始めた女子高生を見てとてもビックリした。

+++++単語+++++
□ 송구하다:【悚懼―】恐縮している
□ 허리가 휘도록:腰が曲がるほど一生懸命働く

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 262
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

느라고 ①~し続けたせいで(理由)②~するもために(目的)

느라고 

①~し続けたせいで(理由)
②~するもために(目的)(=기 위해서)
(Ⅰ語基活用表現)


会話:◎

①「~し続けたせいで招いてしまった悪い結果」を表す表現。「느라고」の前後の主語は一致しなければならない。ex) 손님이 오느라고 몹시 바빴다. (×) また、「느라고」はすでに招いてしまった結果に対する理由を表す表現なので、現在形で使っていても、過去の話をしている。

①민호가 때 빼고 광내느라고 맞선 자리에 한 시간이나 지작했대요.
ミンホがおしゃれをし続けていたせいで、お見合いの席に1時間も遅刻したらしいです。

①손님들 시중 드느라고 밥도 제대로 못 챙겨 먹었다.
お客さんたちをお世話し続けていたせいで、ご飯もろくに食べることができなかった。

②「~するためにわざわざ」という目的を表す表現。「기 위해서」が一般的な目的を表すことに対して、「느라고」は目標をこなすための煩わしさを表すニュアンスが含まれている。

②액땜을 하느라고 거금을 들여 부적을 샀다.
厄落としをするために巨額を費やしてお守りを買った。

Mai's Homework
①친구가 서두르느라고 영화표를 집에 두고 와서 영하를 못 봤다.
友達が急いでいて、映画の切符を家に置いてきて、映画を見れなかった。

①능력이 미흡한 수상이 나라를 다스리느라고 정치 부진이 더욱 심해졌다.
能力が未熟な首相が国を統治していたせいで政治不信がさらにひどくなった。

꽁한 아버지를 설득하시느라고 집까지 찾아뵈었다.
融通がきかない父を説得するためにわざわざ家まで訪ねていった。

②꼬치구이를 만드느라고 꼬챙이를 사러 슈퍼에 갔다.
焼き鳥を作ろうとわざわざ串を買いにスーパーに行った。

韓国語能力試験高級過去問題
가: 큰일을 치르시느라고 힘도 많이 드셨지만 한편으로 홀가분하시죠?
大きな事を行うために、大変でもあったでしょうが、一方では気持ちが軽くなったでしょう。

나: 의외로 섭섭한 느낌이 더 많이 들더라고요.
以外にもさびしい気持ちがもっとするんですよ。(2002年度6級)

+++++単語+++++
□ 액땜:【厄―】액때움の縮約形。厄落とし
□ 거금을 들이다:【巨金】大金を費やす
□ 부적:【符籍】民俗護符,お守り
□ 힘이 들다:大変だ
□ 홀가분하다:①(気持ちが)軽い、快い②(身なりなどが)軽快だ

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 262
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

느니 (차라리) ~するくらいならむしろ

느니 (차라리) 

~するくらいならむしろ(=ㄹ/을 바에야)
(Ⅰ語基活用表現)


ex) 그 사람과 같이 하느니 차라리 혼자 하는 게 나아요.
その人と一緒にするくらいならむしろ、一人でやったほうがましです。

ex) 부탁하느니 차라리 체념하는 것이 좋다.
お願いをするくらいならむしろ、諦めた方が良い。

ex) 앓느니 죽는다고 다른 사람한테 부탁하는 것보다 내가 하는 게 낫겠어요.
「患うくらいなら死んだ方がましだ」というように他の人に頼むくらいなら自分がやった方がましです。

諺を引用するときは「諺+고」「~というように」の意味になる。

ex) 뜻을 굽히느니 차라리 이 자리에서 목숨을 끊겠다.
意志を曲げるくらいならむしろこの場所で命を絶つであろう。

ex) 너랑 결혼하느니 차라리 평생 홍자 살겠다.
あなたと結婚するくらいならむしろ一生独身で暮らす。

=차라리 평생 혼자 살망정 (=살지언정/살더라도) 너랑은 결혼 안해.
むしろ一生独身で暮らすとしてもあなたとは結婚しない。

Mai's Homework
ex) 내기를 해서 돈을 버느니 차라리 열심히 일하는 것이 낫다.
賭けをしてお金を稼ぐよりもむしろ一生懸命働く方がましだ。

ex) 빨리 하라고 다그치느니 차라리 애초에 내가 하는 것이 낫겠다.
早くやれと急がせるよりもむしろ、最初から私がやる方がましのようだ。

上の例文のように「A -느니 차라리 B (AをするくらいならむしろB」という構文は、「차라리 B ㄹ/을망정 (=ㄹ/을지언정・ㄹ/을더라도) A (むしろBをするとしてもA)」という構文に置き換えられる。能力試験頻出問題!

韓国語能力試験高級過去問題
※ 믿을 수 없는 약을 먹어 빨리 살을 빼는 것보다 차라리 열심히 운동을 하면서 조금씩 살을 빼는 게 낫다.
信じられないほどの薬を飲んで早く体重を落とすことよりもむしろ一生懸命運動をしながら少しずつ体重を落とす方が良い。
(2007年度上半期韓国語能力試験高級)

① 빼느니 (落とすならむしろ)
② 빼련만  (落とすでしょうが)
③ 뺄진대 (落とすならば)
④ 뺀다거나 (落としたり)

+++++単語+++++
□ 앓다:患う
□ 앓느니 죽는다:(人に頼むときなど)患うくらいなら死んだ方がましだ
□ 뜻을 굽히다:意志を曲げる
□ 목숨을 끊다:命を絶つ
□ 체념하다:【諦念】諦める、断念する

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.253/土台作りの鉄人'08 P. 262
CATEGORY : Ⅰ語基活用表現 |

検索フォーム


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

語彙 (1475)
全般 (4)
動詞 (574)
似ている動詞 (20)
形容詞 (281)
副詞 (263)
名詞 (148)
助詞 (8)
冠詞 (3)
新造語 (3)
接続詞 (3)
接頭語・接尾語 (10)
漢字語 (157)
表現 (766)
慣用表現 (495)
擬声語・擬態語 (115)
ことわざ (100)
故事成語・四字熟語 (56)
文法 (272)
Ⅰ語基活用表現 (91)
Ⅱ語基活用表現 (71)
Ⅲ語基活用表現 (19)
連体形活用表現 (37)
下称形活用表現 (5)
名詞形活用表現 (18)
読解 (8)
韓国語能力試験高級 (60)
リスニング (5)
短作文 (1)
長作文(穴埋め) (4)
長文読解(穴埋め) (4)
単語リスト (27)
Tips (1)
メディア (101)
NHK ONLINE Korean (39)
東亞日報 (5)
朝鮮日報 (2)
朝鮮日報(くらしの知恵袋) (55)
つぶやき (40)
今日の一言 (0)
Nonstop4 (1)


月別アーカイブ


Copyright © .................... All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。