This Category : Ⅱ語基活用表現

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
CATEGORY : スポンサー広告 |

ㄹ/을 까닭이 없다 ~するわけがない、はずがない

ㄹ/을 까닭이 없다 

~するわけがない、はずがない

=ㄹ/을 리가 만무하다
=ㄹ/을 턱이 없다
=ㄹ/을 리(가) 없다 
(Ⅱ語基活用表現)

Mai's Homework
ex) 깔끔하신 어머니가 이렇게 지저분한 방을 아랑곳하지 않을 까닭이 없다.
きれい好きな母がこんな汚い部屋を気にかけないはずがない。

NOTE:韓国語能力試験高級文法
スポンサーサイト
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

을/를 통에 ~を通じて、~を通して

을/를 통에 

~を通じて、~を通して


ex) 채소를 통해 적당한 섬유질을 섭취하지 않으면 변비에 걸린다.
野菜を通じて適当な繊維質を摂取しなければ、便秘になる。

+++++単語+++++
□ 채소:【菜蔬】野菜
NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.297
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

을/를 비롯해서(비롯한) ~を始めとして(始めとした)

을/를 비롯해서(비롯한) 

~を始めとして(始めとした)


「을/를 비롯해서」の後ろに述語が続く。

ex) 이 공장에서 자동차 부품을 비롯한 여러가지 기계의 부품을 생산한다.
この工場では自動車の部品を始めとした、色々な機械の部品を生産する。

을/를 비롯한+名詞

~を始めとしている


ex) 친환경적인 자동차 개발을 비롯한 환경 오염 방책이 논의되고 있다.
親環境的自動車開発を始めとした環境汚染方策が論議されている。

+++++単語+++++
□ 방책:【方策】
□ 논의되다:【論議】される

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.277/土台作りの鉄人P.297
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

을/를 무릅쓰고 ~をものともせず

을/를 무릅쓰고

~をものともせず


ex) 세찬 비바람을 무릅쓰고 78살의 나이로 에베레스트 등정에 성공했다.
激しい雨風をものともせず、78歳という歳でエベレスト登頂に成功した。

ex) 더위를 무릅쓰고 일을 했다.
暑さをものともせず仕事をした。

+++++単語+++++
□ 세차다:力強く激しい,強烈だ

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.277/土台作りの鉄人P.297
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

을/를 마다하고 ~を嫌がって、拒み

을/를 마다하고 

~を嫌がって、拒み


ex) 대형차를 마다하고 소형차를 선호하는 추세가 뚜렷하다.
大型車を嫌って、小型車を好む傾向がはっきりしている。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.297
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

을/를 바탕으로 ~を土台に、根本に、基本に

을/를 바탕으로 

~を土台に、根本に、基本に


ex) 고대 스포츠 정신을 바탕으로 4년에 한 번 올림픽이 개최된다.
高大なスポーツ精神を土台に4年に一度のオリンピックが開催される。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.296
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)로 인해(서) ~に因して

(으)로 인해(서) 

~に因して


ex) 난데없는 폭우로 인해 프로야구 경기가 잠시 중단되었다.
突然の暴雨に因してプロ野球競技が少し中断された。

韓国語能力試験高級過去問題
※아침, 저녁으로 쌀쌀한 요즘에는 감기 몸살로 인해 몸이 나른하고 식욕이 없다고 하는 사람이 많다.
朝、夜と冷え冷えとした最近は風邪のために、体がだるくて食欲がないという人が多い。(2007年度下半期韓国語能力試験高級)

① 로 인해 (~により)
② 로써만이 (~でもってだけが:로서 + 만이)
③ 로 볼 때  (~として見るとき)
로 미루어 (~から推測して)

※매너가 좋은 사람들 중에는 최고가 아니었던 사람들이 꽤 있다. 언제나 최고였던 사람들은 자신의 경험으로 인해 타인의 마음과 처지를 헤아리는 데 아무래도 서투를 가능성이 있기 때문이다.
マナーが良い人々の中には最高でなかった人々たちがたくさんいる。いつでも最高だった人々は自分の経験により他人と気持と立場を察することにやはり未熟な可能性があるためだ。(2007年度上半期韓国語能力試験高級)

① 경험에 비해 (経験に比べて)
② 경험에 따르면 (経験によれば)
③ 경험에 대해 (経験について)
④ 경험으로 인해 (経験により)

※ 새로운 생산 수단이 고안되었으나 장비의 크기와 생산 비용의 문제로 인해 실용화되지는 못했다.
新しい生産手段が考案されたが、整備の大きさと生産費用の問題により、実用化されることができなかった。
(2002年度韓国語能力試験5級)

①문제를 거쳐 (問題を経て)
②문제와 더불어 (問題と共に)
③문제를 비롯하여 (問題を始めとして)
④문제로 말미암아 (問題により)
+++++単語+++++
□나른하다: くたびれている、けだるい
□처지를 헤아리다: 立場を察する

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.296
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)나마나이다 ~しても無意味だ、無駄だ

(으)나마나이다

~しても無意味だ、無駄だ(=아/어/해 봤자이다)

- 会話でよく使う。

ex) 그 일은 고민하나마나예요. 그냥 포기하세요.
その事は悩んでも悩まなくても同じです(悩んでも無意味です)。ただあきらめなさい。

ex) 설명하나마나예요. 자기말이 맞다고 어찌나 우시던지 기가 막혀서.
説明しても無意味です。自分の言葉があってるとどれほどまでに言い張っていたのか、呆れて・・・。

Mai's Homework
ex) 시도하나마나예요. 돈도 없거니와 시간도 없는데요, 뭐...
やってみても無駄ですよ。お金もない上に、時間もないんですよ。

ex) 보채나마나야...이렇게 비싼 것을 선물해줄 리가 없지...
ねだっても無駄だよ。こんな高いものをプレゼントしてくれるはずがないじゃん。

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.260/土台作りの鉄人'08 P. 272
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)나마나 ~するまでもなく

(으)나마나

~するまでもなく(=아/어/해 봤자, 아/어/해 봐야)
(Ⅱ語基活用表現)



- 動作同士に付き、ある動作をすることと、しないことは結果が同じだという意味。
- 今までの経験としてみると、ある結果が必ず確実だと推測できるときに使う。
- 先行の動詞の行為が効果がない、意味がないことを表す。
- 「(으)나마나 뻔하다(~するまでもなく分かりきっている)」でも使う。


그 사람의 이야기는 들어도 듣지 않아도 거짓말이에요.
= 들으나마나
あの人の話は聞いても聞かなくても(=聞くまでもなく)嘘ですよ。


ex) 들으나마나 허풍을 떨 게 분명해요. 믿지 마세요.
聞くまでもなくほらを吹くのは当たり前ですよ。信じないで下さい。

ex) 기다리나마나 안 올 거야. 엎어지면 토 닿을 덴데 아직 안 오잖아.
待つまでもなく、来ないよ。目と鼻の先のとこなのに、来ないじゃないか。

カナタKOREAN上級例文
ex) 지금 가 보나마나 그 사람은 이미 돌아갔을 거에요.
今行ってみるまでもなく、その人はすでに勝っているでしょう。

ex) 결과는 보나마나 반하다.
結果は見るまでもなく明らかだ。

ex) 지금 가나마나 비행기 타기에는 너무 늦었어요.
今行ったところでも、飛行機に乗るには遅すぎます。

ex) 시험 보나마나 1등일 텐데 무슨 걱정이에요?
試験を受けるまでもなく、1等なんだから、どんな心配があるっていうんですか。

ex) 오늘같이 추운 날 이런 옷은 입으나마나예요.
今日のような寒い日は、こんな服を着ても着なくても同じですよ。

ex) 연습하나마나 떨어질 게 뻔해요.
練習するまでもなく、落ちるのは分かりきっていますよ。

ex)
가: 소리를 질렀으면 사람들이 소매치기를 잡아 주었을지도 모르는데...
声を張り上げたら、人々がすりをつかまえてくれたかもしれrないのに。

나: 요즘 같은 개인주의 사회에서는 소리지르나마나였을 거예요.
今のような個人主義の社会では声を張り上げたところで同じですよ。

ex) 가: 그 사람 얘기를 끝까지 들었어야 하는 거 아닐까?
あの人の話を最後まで聞かなきゃいけないんじゃない。

나: 들으나마나 한 이야기를 뭐 하러 들어?
聞くまでもない話を何のために聞くの。

ex) 가: 개선할 점이 있으면 사장님께 건의를 하도록 합시다.
改善する点があれば、社長に建議をするようにしましょう。

나: 건의하나마나 저희들 의견은 하나도 반영이 안 돼요.
嫌疑するまでもなく、私たちの意見は一つも反応しないでしょう。

ex) 가: 자기 일은 자기가 하도록 시켜야지요.
自分のことは自分がするようにさせましょう。

나: 잔소리하나마나 우리 아이들은 그 때뿐이에요.
小言を言ったところで、私たち子供たちはその時だけですよ。

ex) 가: 김밥 한 줄이면 되지 않을까요?
キムパブ一本ならいいんじゃないでしょうか。

나: 한창 먹을 나이인데 김밥 한 줄쯤은 먹으나마나예요.
育ち盛りなのに、キムパブ一本くらいでは食べても食べなくても同じですよ。

Mai's Homework
ex) 이제 와서 밝히나마나 모든 사람들이 다 알고 있는 사실이다.
今頃明らかにするまでもなく、すべての人々がみんな知っている事実だ。

ex) 이 자리를 벼르나마나 나에게는 그림의 떡이다.
この場所を狙うまでもなく、私には絵に描いた餅だ。

+++++単語+++++
□ 허풍을 떨다:【虚風】ほらを吹く
□ 엎어지면 코 닿다:目と鼻の先だ(直訳:転ぶと鼻に届く)
□ 반하다:(物事の成り行きが)見え透いている

NOTE: 08.04.09 Lesson140/이선생님(1)/カナタKOREAN上級1 P. 160/ 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.260/土台作りの鉄人'08 P. 272
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)네 -(으)네 해도 ~だの~だの言っても

形容詞+(으)네 -(으)네 해도 

~だの~だの言っても(=(으니 -(으)니 해도)
(Ⅱ語基活用表現)


形容詞+「(으)네 -(으)네 해도」は「ああだ、こうだ言っても」という意味を表す表現。

ex) 좁으네 답답하네 해도 우리집이 가장 소중한 보금자리이다.
狭いだの、息が詰まるだの言っても、我が家が一番大事なスイートホームだ。

ex) 미우 고우네 해도 피는 물보다 진하다.
憎らしいだ可愛いだ言っても、血は水よりも濃い。

動詞+느네 -느네 해도 

~するだの~するだと言っても(=느니-느니 해도)


ex) 지금은 가느네 안 가느네 해도 니가 간다고 하면 갈 거야.
今は行くだの行かないだと言っても、あなたが行くと言えば、行くはずだよ。

名詞+(이)니 -(이)니 해도 

~だの~だのと言っても

名詞の場合には「이(네) -이(네) 해도」は使わない。

ex) 돈이니 명예니 해도 건강에 버금가는 것은 없다.
お金だの名誉だのと言っても、健康に次ぐものはない。

存在詞+네 -네 해도 

~だの~だのと言っても

存在詞の場合には「니 -니 해도」は使わない。

ex) 시간이 없 돈이 없네 해도 자기 실속은 다 차리는 모양이다.
時間がないだの、お金がないだのと言っても、自分の利益はすべて計算しているようだ。

Mai's Homework
ex) 서운하 섭섭하네 해도 이제 가야겠어요.
名残惜しいだの、寂しいだの言っても、もう行かなければなりません。

ex) 이제 회장 자리를 물러나느네 자식한테 물려주느네 해도 변던스러운 분이시니까 진심인지 몰라요.
もう会長の座を退くだとか、子供に継がせるだとか言っても、気が変わりやすい方なので本当なのかわからない。

ex) 몸매 몸집이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요.
スタイルだ、体つきだといっても、やっぱり心が一番大事だ。

ex) 여가 시간이 있네 해도 자기 취미 생활은 알아서 잘 하는 모양이다.
余暇の時間があるだないだいっても、自分の趣味の生活をきちんとやっているようだ。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 272
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)니만큼 ~だからこそ

(으)니만큼 

~だからこそ
(Ⅱ語基活用表現)


①名詞+「이니만큼」~だからこそ

①500년간 서울을 지켜온 국보이니만큼 안전 관리에 신중을 기했어야 했다.
500年間ソウルを守ってきた国宝だからこそ、安全管理に慎重を期さなければならなかった。

①아랫사람이니만큼 예의 바르게 행동해야죠.
目下である分、行儀よく行動しなければなりません。

①장소가 장소이니만큼 거기에 어울리는 복장으로 가는게 낫겠어요.
場所が場所であるからこそ、そこに似合う服装で行くほうがいいでしょう。

②形容詞、過去形+「(으)니만큼」~だからこそ、~したからこそ(=ㄴ/은/는 만큼)

②경쟁이 살발하니만큼 정신을 바짝 차라리 않으면 안된다.
経済が殺伐しているからこそしっかりしないとダメだ。

②나이를 먹었으니만큼 나잇값을 좀 하세요.
年を取っているんだからこそ、年にあった行動をしなさい。

③動詞、存在詞+「느니만큼」~するからこそ

③모두가 힘을 합쳐 노력하느니만큼 좋은 결과가 기대된다.
すべてが力をあわせて努力をするからこそ良い結果が期待される。

Mai's Homework
ex) 빙이 썰렁하니만큼 화분이라도 놓는 게 어때?
部屋ががらんとしているからこそ、植木鉢でも置くのはどう?

「화분」は「植木鉢」だが、「観葉植物」も「화분」という。

ex) 그 사장은 직원들이 아무 말도 안 하면 부려먹느니만큼 우리는 주장은 똑바로 말해야 된다.
その社長は職員たちがなにも言わなければ、コキを使うからこそ、私たちは主張をきちんとしなければならない。

ex) 이번에는 어려운 프로젝트이니만큼 정열을 불태워야 한다.
今回は難しいプロジェクトであるからこそ、情熱を燃やさなければならない。

「プロジェクトである」という場合は、「프로젠트이다」になるので、「만큼」をつける場合は「이니만큼」でなければならない。

ex) 요즘에는 내수 경기가 침체되느니만큼 일본 정부는 경기 회복을 위한 노력을 더욱 해야 되리라 본다.
最近は国内景気が沈滞しているからこそ、日本政府は景気回復のための努力をさらにしなければならないと思う。

ex) 한국에서는 입시 위주의 교육이 두드러지니만큼 유학을 가거나 해서 입시 지옥에서 벗어나려고 하는 학생들이 있다고 한다.
韓国では受験中心の教育が目立つからこそ、留学をしたりして受験地獄から逃れようとする学生たちがいるという。

ex) Softbank는 예전에 일시적인 침체에 빠졌으니만큼 지금의 성공이 있다고 생각한다.
Softbankは以前の一時的な沈滞期に陥ったからこそ、今の成功があると思う。

ex) 그 드라마는 상투적인 줄거리니만큼 많은 사람들한테 인기가 있다.
そのドラマはお決まりのあらすじだからこそ、多くの人に人気がある。

「世俗的ストーリー」を韓国語でいうには「세속적인 내용」と言える。この場合の世俗的とは「세상에 일반적인 풍속(世界で一般的な風俗)」という意味。また、「상투적」といえば、「자주 사용하는」という意味なので、日本語では「お決まりの」と訳せる。

韓国語能力試験過去問題
우리 정부가 원만한 사태 해결을 위해 노력을 하고 있느니만큼 곧 좋은 소식이 있으리라 기대한다.
私たち政府が円満な状態の解決のために、努力をしているからこそ、良い知らせがあることを期待する。(2008年度韓国語能力試験高級)

① 있으련만 (いるでしょうが)
② 있거들랑 (していれば、していたら)
③ 있느니만큼 (しているからこそ)
④ 있다기보다 (いるというより)

※ 이번 일은 매우 중요한 사안인 만큼 전 직원들이 모인 자리에서 논의하는 것이 옳다고 봅니다.
今回のことは大変重要な懸案であるからこそ全職員らが集まった席で議論するのが正しいと思います。(2004年度韓国語能力試験5級)

① 시안이란 (懸案とは)
② 시안이 (懸案にしても)
③ 시안인 만큼 (懸案であるからこそ)
④ 시안인 데다가 (懸案である上に)

※ 한국과 일본은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다.
韓国と日本は地理的に近いからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。(2003年度韓国語能力試験5級)

① 가깝다면 (近いならば)
② 가깝더라도 (近くても)
③ 가까울수록 (近いほど)
④ 가까우니만큼 (近いからこそ)

選択肢③「가까울수록(近いほど)」は「가까우면 가까울수록(近ければ近いほど)」の省略語。~だからこそ(強調) →動 + 느니만큼 / 形 + (으)니만큼

※ 온 민족이 한결같은 마음으로 그것을 바라고 기다리느니만큼 머지 않아 한반도에는 통일의 날이 올 것이라고 확신한다.
すべての民族が終始一貫した心でそれを望み、待っているからこそ遠くない韓半島には統一の日が来るであろうと確信する。(2003年度韓国語能力試験6級)

① 기다리건마는 (待ちますが)
② 기다릴지언정 (待つとしても)
③ 기다리느니만큼 (待っているからこそ)
④ 기다려 온 김에 (待ってきたついでに)

「ㄹ만큼(~するほど=ㄹ정도)」「니만큼(~だからこそ)」を混合しないこと!

※ 이 부분이 가장 중요한 부분이니만큼 제가 간단히 설명한다고 여러분도 그냥 쉽게 넘겨 버리면 안 됩니다.
この部分が一番大事な部分であるからこそ、私が簡単に説明したといっても、皆さんもただ簡単に通りこしてしまってはダメです。(2002年度韓国語能力試験6級)

① 부분이듯이 (部分であるように)
② 부분이니만큼 (部分であるからこそ)
③ 부분이다시피 (部分であるように)
④ 부분인 셈치고 (部分であると仮定して)

※ 독서를 하다 보면 그 책을 쓴 저자의 생각에 우리의 생각이 이끌려가기 십상이지만 여행은 그렇지 않다. 자기의 눈으로 직접 보고 스스로 느끼는 것이니만큼 그 체험으로 자기 자신을 채워 가기 때문이다.
読書をしてみると、その本を書いた著者の考えに私たちの考えに導かれるに決まっているが、旅行はそうではない。自分の目で直接見て、自ら感じることであるからこそ、その体験として自分自身を満たすためである。(2007年度下半期韓国語能力試験高級)

① 느끼자니 (感じようとすると)
② 느끼기는커녕 (感じるどころか)
③ 느끼는 것이니만큼 (感じることであるからこそ)
④ 느끼는 것이기로서니 (感じるかといって)

※ 저 사람은 강한 독림심의 소요자로 스스로 길을 정하고 헤쳐나가는 사람이니만큼 그 누구의 간섭과 방해도 용납하지 않을 것이다.
あの人は強い独立心の所有者で自ら道を決めて乗り越えていく人であるからこそ、その誰の干渉と妨害も寛大に受け入れはしない。
(2001年度韓国語能力試験5級)

①사람이려니 해도 (人であろうとしても)
②사람이니만큼 (人であるからこそ)
③사람이다 싶지만 (人であろうが)
④사람이라 해서 (人であるので)

※ 컴퓨터 게임은 중독성이 강해 빠져들기 쉬우므로 아이들에게는 시간을 정해 게임을 하게 해야 한다.
コンピューターゲームは中毒性が強くはまりやすいので、子供たちには時間を決めてゲームをさせなければならない。
(2006年度上半期韓国語能力試験高級)

①쉬운 만큼 (しやすいほど)
②쉽기로서니 (しやすいからといって)
③쉬운 나머지 (しやすいあまい)
④쉽지만 해서 (しやすいだけだが)

+++++単語+++++
□ 사안:【事案】問題になっている案件
□ 동반자:同伴者
□ 한결같다:始めから終わりまで一緒だ、終始一貫している
□ 저자: 著者
□ 채우다: 埋める
□ 입시 위주의 교육:【入試爲主/教育】受験中心の教育
□ 침체에 빠지다:【沈滯】沈滞期に陥る
□ 상투적인 줄거리 【常套的】お決まりのあらすじ

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 273
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

~(으)랴 ~(으)랴 ~したり~したりで

~(으)랴 ~(으)랴

~したり~したりで
(Ⅱ語基活用表現)



- 動作動詞の語幹につき、「これもしなければいけない、あれもしなければいけない」という多くのことをしなければならない忙しさを表す
- たとえば、洗濯の量が多くて忙しいなどといった、一つの動作に対する忙しさには使えない。
- あくまでも複数のことをしなければいけないので忙しいということを表す。
- 忙しいを意味する単語は「바쁘다」以外にも、「정신이 없다」「눈코 뜰 새 없다」などの慣用句が来ることが多い。


【参考】
副詞の부랴부랴」「부랴사랴」があるが、これはとても急ぐ様子を表す。

발표준비도 해야 되고 자료 준비를 해야 되니까 바빠요.

これを「目が回るほど忙しい」というニュアンスに言い換えると・・・。

발표 준비 하 자료 준비를 하바빠요/정신이 없어요/눈코 뜰 새 없어요.
発表の準備もしなければならないし、資料の準備もしなければならないし、忙しいです。


ex) 대출받은 것 갚으랴 생활비 쪼개 저축하 생활에 쪼들려 산다.
借りたお金を返したり、生活費を裂いて貯金をしたり、生活に追われて暮らす。

ex) 기저귀 갈 방바닥 걸레질하 설거지하랴 손이 열 개 있어도 모자란다.
オムツを替えたり、部屋の雑巾がけをしたり、洗い物をしたり、手が10個あっても足りない。

カナタKOREAN上級例文
ex) 아침이면 상 차리 출근 준비하 발바닥에서 불이 날 지경이에요.
朝になれば、食事の支度をしたり、出勤準備をしたりで、足の裏から火が出るほど忙しいです。

ex) 결산 보고서 쓰랴 예산 세우랴 손이 열 개라도 모자랄 정도라고요.
決算報告書を書いたり、予算を立てたり、手が10個でも足りないくらいです。

ex) 어머니 도우 동생들 돌보 어디 공부할 새가 있나요?
お母さんを手伝ったり、妹弟の面倒を見たり、どこに勉強する暇がありますか。

ex)
가: 졸업할 때가 돼서 바쁘겠네.
卒業するときになって、忙しいわね。

나: 네, 졸업 시험 준비하 취직 자리 알아보 눈코 뜰 새 없어요.
はい。卒業試験の準備をしたり、就職先を見つけたり、目が回るほど忙しいです。

ex)
가: 어제 애기 돌잔치하셨다면서요? 힘들었겠네요.
昨日、赤ちゃんの一歳の誕生日祝いをしたんですって。大変だったでしょうね。

나: 손님들 시중 들 상 차리 정신이 하나도 없었어요.
お客さんたちのお世話をしたり、食事の支度をしたりで、すごく忙しかったです。

ex)
가: 이제 초보 운전 딱지 덴 거예요?
これで初心者運転から抜け出せたんですか。

나: 웬걸요. 운전대만 잡았다 하면 신호등 보 기어 바꾸땀을 뻘뻘 흘립니다.
そんなわけないですよ。ハンドルだけ握ってみれば、信号を見たり、ギアを変えたり、汗をたらたらと流しますよ。

ex)
가: 우리 집은 고부간에 문제가 좀 있는데 그 집은 어때요?
うちは嫁姑間の問題がちょっとあるんだけど、そっちの家はどうですか。

나: 마찬가지예요. 저도 아내 비위 맞추 어머니 눈치 보 정말 힘들어요.
同じですよ。僕も妻の機嫌をとったり、母の顔色を伺ったり本当に大変ですよ。

ex)
가: 장구는 그렇게 어려워 보이지 않던데...
チャングはそれほど難しく見えなかったけれど・・・。

나: 박자 맞추 어깨춤 추랴 보기에는 쉬워 보여도 그렇지 않아요.
拍子を合わせたり、肩でリズムをとったり、易しく見えてもそうでもないですよ。

ex) 김 양은 손님 질문에 대답하전화 받으 여간 바쁘지 않아요.
キム嬢は客の質問に答えたり、電話を受けたり、すごい忙しいです。(忙しいなんてものではありません。)

ex) 빨래하설거지하 손에 물이 마를 날이 없습니다.
洗濯をしたり、後片付けをしたり、手の休まる暇がありません。

ex) 그는 요즘 장사하취미 생활하 하루도 쉴 날이 없다.
彼は最近商売をしたり、趣味生活をしたり、一日として休む暇がない。

ex) 전화를 끊더니 부랴부랴 회사로 달려갔어요.
電話を切ると、急いで会社に駆けつけました。

Mai's Homework
ex) 감정 표현이 풍부한 내 친구는 반기랴 울랴 바쁘다.
感情表現が豊富な私の友達は嬉しがったり泣いたり忙しい。

ex) 극성스러운 그 여자는 후배를 부려먹으랴 몰아세우랴 정신이 없어 보인다.
性格が荒いその女は後輩を酷使したり、責め立てたり、忙しく見える。

「-랴-랴」の後ろは「大変である、忙しい」ということを表すので、上の文章の場合「도저히 가만히 볼 수가 없다(黙って見てられない)」などは続くことができない。

+++++単語+++++
□ 눈코 뜰 새 없다:目が回るほど忙しい
□ 시중(을)들다:(目上の人やお客さんに)付き添う,世話をする
□ 딱지를 떼다:(ラベルをはがして)使い始める
□ 운전대:【運轉―】ハンドル
□ 기어를 바꾸다 ギアを変える
□ 고부간:【姑婦】姑と嫁の間柄
□ 웬걸:웬 것을の縮約形:失望したりがっかりしたときに用いられる語.否定するときなど。
□ 뻘뻘:汗をしきりに流すようす:たらたら(と)
□ 대출:貸し出し
□ 쪼개다:裂く
□ 쪼들리다:追われる
□ 기저귀를 갈다:おむつを替える



NOTE:08.05.11/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P.72/韓国語文法辞典P.304/土台作りの鉄人'08 P. 273
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을 길이 없다 ~する術がない

ㄹ/을 길이 없다 

~する術がない
(Ⅱ語基活用表現)


ex) 이미 엎지른 물을 주워 담을 길이 없다.
すでにこぼれた水を拾って入れる術はない。

ex) 사태를 수습할 길이 없어 모두 노심초사하고 있다.
事態を収拾する術がなくみな気をもんでいる。

Mai's Homework
ex) 이 정도까지 벌어진 이 문제는 더 이상 매듭지을 길이 없다.
これほどまでに繰り広げられたこの問題はこれ以上事の始末をつける術がない。

ex) 소비자의 구매욕을 부채질하는 이 광고를 막을 길이 없을까요?
消費者の購買欲をあおりたてるこの広告を防ぐ術はないだろうか。

부채질하다(あおりたてる)と부추기다(あおる)」はまったく同じように使われる。

+++++単語+++++
□ 노심초사:【勞心焦思】心を痛め気をもむこと

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 274
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을까마는 ~(まさか)することはないでしょうが

ㄹ/을까마는

~(まさか)することはないでしょうが --動詞・存在詞・形容詞

(Ⅱ語基活用表現)

会話:◎

「설마 -기야 할까마는」の形でよく使われる。名詞+설마 -야/이야 할까마는の形で頻繁に使われる。

ex) 갑갑하다고 설마 옷을 벗어던지기야 할까마는 왜 저리 많이 입혔니?
窮屈だといって、まさか脱ぐことはないでしょうが、なんであんなにたくさん着せたの。

ex) 하늘이 무심하기야 할까마는 자꾸 곤경에 빠지니 원망스럽다.
神に見放されることはないでしょうが、しきりに苦境に陥ることが悔しい。

「원망스럽다:悔しい」「원만스럽다:円満だ」と間違えやすいので注意!

名詞+(이)야 할까마는

~はないでしょうが


この場合の名詞は「動作を表す名詞」。例えば、「이혼이야(離婚こそは)」や、「이사야(引っ越しこそは)」などはOKだが、普通の名詞は使えない。普通の名詞を使う場合は「普通の名詞+(이)기야 할싸마는(まさか~ではないでしょうが)」を使う。

ex) 설마 이혼이야 할까마는 (=이혼을 하기야 할까마는) 그래도 사이가 안 좋다고 하니 걱정이다.
まさか離婚することはないでしょうが、それでも仲が悪いというので心配だ。

ex) 설마 이혼이야 할까마는 하루가 멀다 하고 티격태격하니 걱정이 된다.
まさか離婚することはないでしょうが、毎日いざこざを起こして心配になる。

Mai's Homework
ex) 설마 스스로 헛소리를 불어놓기야 할까마는 뭔가 수상한 것은 사실이야.
まさか自ら戯言を吹き込むことはないでしょうが、なにか怪しいのは事実だ。

ex) 아무리 화가 나도 설마 이 사진을 소각하기야 할까마는 그 사람이라면 그럴 수도 있다.
いくら頭に来ても、まさかこの写真を焼却することはないだろうが、その人ならば、そういうこともあるかもしれない。

ex) 설마 암이기야 할까마는 요즘은 몸이 시원찮아서 걱정이다.
まさかガンではないでしょうが、最近は体が芳しくないので、心配だ。

+++++単語+++++
□ 갑갑하다:窮屈だ
□ 벗어던지다:(身に着けた物を)脱ぎ捨てる;(因習などを)脱ぎ捨てる
□ 저리:あんなに
□ 곤경에 빠지다:【困境】苦境に陥る
□ 원망스럽다:悔しい、恨めしい
□ 티격태격하다:言い争うようす:何だかんだ,どうのこうの,ああだとかこうだとかいう

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.260/土台作りの鉄人'08 P. 274
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㅁ/음에 따라(서) ~することに伴い

ㅁ/음에 따라(서)

~することに伴い(=ㅁ/음과 동시에, ㅁ/음과 더불어)
(Ⅱ語基活用表現)

어떤 일이 그렇게 되면서 동시에, 어떨 일을 그렇게 한 것과 동시에.

ex) 산업이 고도화됨에 따라 지구촌 곳곳이 심한 몸살을 앓고 있다.
産業が高度化されるに連れて、地球各地の至るところでひどく病を患っている。

ex) 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다.
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。

ex) 날씨가 추위짐과 동시에 독감 환자들이 급증하고 있다.
天気が寒くなるにつれて、インフルエンザの患者たちが急増している。

ex) 주가가 폭락함에 따라 경기가 매우 불안하다.
株価が暴落するにつれて、景気がとても不安だ。

ex) 시대가 변화함에 따라 이제 케케묵은 사고 방식은 버려야 한다.
時代が変化することに伴い、もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。

ex) 유해 사이트가 성행함에 따라 정부는 규제 법률을 제정할 움직임을 보인다.
有害サイトが盛んになるに伴い、政府は規制法律を制定する動きを見せた。

名詞+에 따라

~によって


ex) 지역에 따라 특유의 방언이 발달해 있다.
地域によって特有の方言が発達している。

韓国語能力試験高級過去問題
※사회가 개방화되고 교육 수준이 높아짐에 따라서 여성들의 사회 진출이 뚜렷이 증가하고 있다. 급기야 결혼을 하지 않고서라도 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있는 실정이다.
社会が開放化して教育水準が高くなるにつれて、女性達の社会進出がはっきりと増加している。ついに結婚をしなくてでも社会生活にのみ専念しようとする女性たちがどんどん増えている実情だ。(2008年度韓国語能力試験高級)

① 높아짐에 따라서 (高くなるにつれて)
② 높아짐을 비롯해서 (高くなることを始め)
③ 높아짐을 무릅쓰고 (高くなることをものともせず)
④ 높아짐으로 미루어서 (高いことから推測して)

+++++単語+++++
□폭등하다: 【暴騰】する
□더불어 : 共に
□독감 : 【 毒感 】インフルエンザ
□원자재: 【原資材】基本となる資材;原料と資材
□점차: 【漸次】徐々に、だんだん、次第に
□급기야: 【及其也】ついに、とうとう
□개방화 되다: 【開放化】される
□(으)로 미루어서: ~から推測して
□뚜렷이: はっきりと
□전념하다: 【専念】する
□실정: 【実情】

NOTE:08.05.04/김선생님/作文の鉄人P.51/韓国語能力試験対策②/土台作りの鉄人'08 P. 281
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㅇ/음에도 불구하고 ~することにも関わらず

ㅁ/음에도 불구하고

~することにも関わらず(=ㄴ/은/는데도 불구하고) --動詞、存在詞、用言
(Ⅱ語基活用表現)


「ㅁ/음에도 불구하고」は動詞・存在詞に付けて使う。「ㄴ/은/는데도 불구하고」は用言に付けて使う。

ex) 자신도 심한 부상을 입었음에도 불구하고 구조 활동에 참가했다.
自分もひどい負傷を負ったのにも関わらず、救助活動に参加した。

ex) 국민들의 반발이 심함에도 불구하고 법안이 제정되었다.
国民たちの反発がひどいにも関わらず、法案が制定された。

ex) 9.8점이라는 높은 점수에도 불구하고 금메달을 놓쳤습니다.
9.8点という高い点数にも関わらず、金メダルを逃しました。

ex) 바쁘신데도 불구하고 이렇게 와 주셔서 감사합니다.
忙しいにも関わらず、こんな風に来ていただき、ありがとうございます。

ex) 여러가지 어려움이 있었음에도 불구하고 일을 성공적으로 끝냈다.
色々と困難があったにも関わらず、仕事を成功的に終えた。

名詞+에도 불구하고

~にも関わらず


심한 몸살에도 불구하고 무거운 몸을 이끌고 강의를 했다.
ひどい体調不良にも関わらず、重い体を引いて講義に出た。

韓国語能力試験高級過去問題
※전 세계적인 이상 기후와 유가 상승이 농산물 가격의 폭등으로 이어져 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다. 그럼에도 불구하고 정부는 휴대폰이나 자동차를 수출해서 농산물을 수입해 먹으면 된다고 말한다. 당분간 농산물 가격의 오름세가 지속될 것이라는데도 수입한 농산물로 먹을거리를 대체하는가 하면 답답할 뿐이다. 정부는 근시안적인 해결책의 제시에 앞서, 농산물을 포함한 식량 문제가 단순한 교역 차원의 문제에 머무르지 않고, 한 국가의 생존을 위협할 수 있는 심각성을 가졌음을 알아야 한다. 그렇기 때문에 지금처럼 당장 눈앞에 보이는 문제만을 해소하려는 정부의 태도는 사태를 더욱 악화시킬 것이다. 정부는 이처럼 너무 쉽고 가볍게 여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다.
全世界的な異常気象と原油価格上昇が農作物の価格の暴騰が続き、そうでなくとも難しい国家経済の足を引っ張っている。それにも関わらず政府は携帯電話や自動車を輸出して農産物を輸入して食べれば良いという。当分の間、農作物の価格の上昇が持続されるということでも、輸入した農作物で食べ物を代替するのかと思うと、イライラするだけだ。政府は近視眼的な解決策の提示に先立ち、農作物を含めた食料問題が単純な交易次元の問題に留まらず、一国家の生存を威嚇しえる深刻性を持っていることを気づかなければならない。そのとあめ、今のようなその場の目の前に見える問題だけを解消しようとする政府の態度は事態を更に悪化させるであろう。政府はこのようなあまりにも簡単で軽く考える態度を捨て、根本的な対策を模索しなければならないはずだ。(2008年度韓国語能力試験高級)

① 그러기로서니 (そうだからといって)
② 그러니 만큼 (その分) 
③ 그럴 뿐만 아니라 (それだけではなく)
④ 그럼에도 불구하고 (そうであるにも関わらず)

※ 경남 김해에 위치한 고무 부품 업체인 한국산업은 고무 사업이 사양산업이라는 편견에도 불구하고 30여 년 동안 ‘고무’라는 한 우물을 팠다. 게다가 단 한번도 적자를 내지 않았다. ‘30년 외길, 30년 흑자 경영’이라는 금자탑을 척박한 토양 위에서 꽃피운 것이다. 임성수 사장은 단순한 고무 제품이 아닌 고무와 관련된 자동차 부품을 만든다면 자동차 수요가 늘어날 경우 충분히 가능성이 있으리라고 예상했다. 자동차 산업에 대한 임사장의 선견지명은 정확히 맞아떨어졌다. ‘나무를 보지 말고 숲을 보라’는 말처럼 ‘고무’가 아닌 ‘자동차’에 대한 전망을 보고 투자한 것이 적중한 것이다.
慶尚南道(キョンサンナムド)、金海(キムヘ)に位置したゴム部品業者の韓国産業はゴム事業が辞退産業という偏見にもかかわらず30余年の間‘ゴム’というある井戸を掘った。その上ただ一度も赤字を出さなかった。‘30年唯一の道,30年黒字経営’という金字塔(後世に残る業績)を浅薄な土壌の上で花を咲かせたのだ。イム・ソンス社長は単純なゴム製品でないゴムと関連した自動車部品を作ったら自動車需要が増える場合十分に可能性があるだろうと予想した。自動車産業に対するイム社長の先見の明は正確に合致した。‘木を見ずに森を見よ’は話のように‘ゴム’でない‘自動車’に対する展望を見て投資したのが的中したのだ。(2007年度下半期韓国語能力試験高級)

① 편견에 비해 (偏見に比べて)
② 편견일 텐데 (偏見であろうに)
③ 편견에 비추어 (偏見に照らされて)
④ 편견에도 불구하고 (偏見にも関わらず)

※ 많은 과학자들의 연구에도 불구하고 우리 몸의 신비는 아직 다 밝혀지지 않았다.
多くの科学者らの研究にもかかわらず私たちの体の神秘はまだ全て明らかにならなかった。(2005年度韓国語能力試験高級)

① 연구일 뿐 (研究であるだけ)
② 연구를 비롯하여 (研究を始めとして)
③ 연구일 테지만 (研究のはずだが)
④ 연구에도 불구하고 (研究にもかかわらず)

+++++単語+++++
□대체하다: 代替する(取り替える)
□위협하다: 威嚇する(脅威する、威嚇する)
□앞서다: 先頭に立つ、優れる
□이어지다: つながる、続く
□차원: 次元
□폭등하다: 【暴騰】する
□가뜩이나: そうでなくても、ただでさえ (=그렇지 않아도)
□발목을 잡다:  弱みを握る、足を引っ張る
□유가: 【油価】原油価格
□수입: 【輸出】
□수출: 【輸出】輸出
□~에 머무르다: ~に留まる
□오름세: 【―勢】(物価の)上がり気味,騰勢
□근시안적: 【近視眼的】近視眼的
□교역: 【交易】
□당장: 【當場】その場,その時;即座
□리라 보다: ~であると思う
□고무: ゴム
□우물을 파다: 井戸を掘る
□외길: 一本道
□금자탑: 【金字塔】後世までに残る優れた業績
□척박하다: 土地がやせている
□토양: 【土壤】土壌
□꽃피우다: 花を咲かせる
□선견지명: 【先見之明】先見の明
□맞아떨어지다: (計算などがある基準に)きっちり合う
□적중하다: 【的中】する
□만치: (=만큼)~ほど
□처지를 헤아리다: 立場を察する

NOTE: 08.03.15 Lesson134/이선생님(1)/カナタKOREAN上級1 P.101/土台作りの鉄人'08 P. 281
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)리라(고) ~だろうと、~すると

(으)리라(고)

~だろうと、~すると
(Ⅱ語基活用表現)


会話:×(書き言葉)

「~だろうと、~すると」いう予想、予測を表す表現。
- 推測を表す場合、「생각하다, 상상하다, 예상하다, 믿다, 보다」の動詞が来る。
- 意志を表す場合、「다짐하다, 맹세하다, 결심하다, 약속하다(意志を表す約束のみ)」などの動詞が来ることもある。


ex) 두 사람이 결혼하리라고는 상상도 못했어요.
二人が結婚するだろうとは想像もできませんでした。(推測)

ex) 두 번 다시 담배를 안 피우리라 결심했다.
二度とタバコを吸わないだろうと決心した。(意志)

ex) 지진으로 인한 피해액이 얼마나 되리라 봅니까?
地震による被害額がいくらになると思いますか。(推測)

ex) 다시는 편법을 쓰지 않으리라 마음속으로 다짐했다.
二度と不正をしないようにと心の中で誓った。(意志)

ex) 온난화 현상 방지를 위한 가장 기본적이고 효과적인 대책이 되리라 본다.
温暖化現象防止をするための一番基本的で効果的な対策になるだろうと思う。

ex) 규칙적인 생활과, 적당한 운동, 긍정적인 사고를 실천함으로써, 건강한 생활은 물론 건강한 신체도 손에 넣을 수 있으리라 생각한다.
規則的な生活と、適当な運動、肯定的な思考を実践することで、健康な生活はもちろん健康な身体も手に入れることができると思う。

ex) 복지 사업에 유용히 쓰이리라 생각한다.
福祉事業を有用に使うべきだと思う。

ex) 민주당이 권력을 장악하리라 예상한다.
民主段が権力を掌握すると予想する。

ex) 직업에는 귀천이 없는 법이라 생각한다.
職業には身分の高い・低いもないものだと考える。

ex) 이번 일을 전화위복이 되리라 본다.
今回のことは災いを転じて福をなすと思う。

Mai's Homework
ex) 남편이 앞으로 담배를 삼가리라 나한테 약속했다.
夫がこれからタバコを控えると私に約束した。

ex) 개인정보를 노촐하고 말았던 그 회사는 국민들 앞에서 앞으로는 새지 않으리라 더욱 주의하겠다고 다짐했다.
個人情報を流出してしまったその会社は国民たちの前でこれからは漏らさないようにさらに注意すると誓った。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 경남 김해에 위치한 고무 부품 업체인 한국산업은 고무 사업이 사양산업이라는 편견에도 불구하고 30여 년 동안 ‘고무’라는 한 우물을 팠다. 게다가 단 한번도 적자를 내지 않았다. ‘30년 외길, 30년 흑자 경영’이라는 금자탑을 척박한 토양 위에서 꽃피운 것이다. 임성수 사장은 단순한 고무 제품이 아닌 고무와 관련된 자동차 부품을 만든다면 자동차 수요가 늘어날 경우 충분히 가능성이 있으리라고 예상했다. 자동차 산업에 대한 임사장의 선견지명은 정확히 맞아떨어졌다. ‘나무를 보지 말고 숲을 보라’는 말처럼 ‘고무’가 아닌 ‘자동차’에 대한 전망을 보고 투자한 것이 적중한 것이다.
慶尚南道(キョンサンナムド)、金海(キムヘ)に位置したゴム部品業者の韓国産業はゴム事業が辞退産業という偏見にもかかわらず30余年の間‘ゴム’というある井戸を掘った。その上ただ一度も赤字を出さなかった。‘30年唯一の道,30年黒字経営’という金字塔(後世に残る業績)を浅薄な土壌の上で花を咲かせたのだ。イム・ソンス社長は単純なゴム製品でないゴムと関連した自動車部品を作ったら自動車需要が増える場合十分に可能性があるだろうと予想した。自動車産業に対するイム社長の先見の明は正確に合致した。‘木を見ずに森を見よ’は話のように‘ゴム’でない‘自動車’に対する展望を見て投資したのが的中したのだ。(2007年度下半期韓国語能力試験高級) (2007年度下半期韓国語能力試験高級)

① 있을 만치 (ありそうなくらい)
② 있으리라고 (あるだろうと)
③ 있음으로써 (あることで:手段)
④ 있을까 하고 (あるのではないかと思って)

+++++単語+++++
□ 편법을 쓰다:【便法】正しくない方法をとる、不正をする
□ 고무: ゴム
□ 우물을 파다: 井戸を掘る
□ 외길: 一本道
□ 금자탑: 【金字塔】後世までに残る優れた業績
□ 척박하다: 土地がやせている
□ 토양: 【土壤】土壌
□ 꽃피우다: 花を咲かせる
□ 선견지명: 【先見之明】先見の明
□ 맞아떨어지다: (計算などがある基準に)きっちり合う
□ 적중하다: 【的中】する
□ 만치: (=만큼)~ほど
□ 처지를 헤아리다: 立場を察する

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/作文の鉄人/土台作りの鉄人(高級)P.265/土台作りの鉄人'08 P. 281
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)련만/(으)련마는 ~するでしょうが

(으)련만/(으)련마는 

~するでしょうが(=겠지만, ㄹ/을 텐데)
(Ⅱ語基活用表現)


会話:×(年配の人が使う)


- 「리」は推測の意味。
- 「-건만」は事実を表すのに対し、「-(으)련만」は推測を表す。


【関連表現】
-건만(事実を表す)

그는 돈도 없으련만 추의금을 50만원이나 냈어요.
=그는 돈도 없을 것 같은데, 추의금을 50만원이나 냈어요.

彼はお金もないでしょうに、祝儀金を50万ウォンも出しました。


カナタKOREAN上級例文
ex) 틈이 나면 여행을 하련만 좀처럼 시간을 내기가 어렵다.
暇ができれば、旅行をするでしょうが、なかなか時間を作ることが難しい。

ex) 그가 바보는 아니련만 왜 이렇게 엉뚱한 짓만 하고 다닐까?
彼が馬鹿ではないでしょうが、なんでこんなにとんでもないことばかりして回っているの。

ex) 형편도 어려우련만 이렇게 저까지 생각해 주시고 정말 감사합니다.
家計も大変でしょうが、こんなに私まで考えてくださって本当にありがとうございます。

ex) 모두 참석했더라면 좋았으련만.....
すべて参加してくれれば、良かったでしょうが・・・。

ex) 짬이 나면 여행도 다니고 하련만 통 시간이 나질 않으니 답답하다.
暇ができれば、旅行もするでしょうが、まったく時間がなくてもどかしい。

Mai's Homework
ex) 지금 종외와 색연필을 가지고 있었으면 스케치를 하려만 도두고 없어서 아쉽다.
今紙と色鉛筆を持っていれば、スケッチをするでしょうが、道具がなくて残念だ。

ex) 가격이 저렴하면 당장 샀으련만 엄청나게 비싸서 그렇게 못 한다.
価格が安ければすぐに買うでしょうが、とんでもなく高くてそうできない。

韓国語能力試験過去問題
※ 풀 고갱은 타히티에서 지독한 가난과 싸우면서 예술혼을 불태운 천개 화가이다. 그는 중년이 되어서야 본격적으로 화가의 길로 들어서게 되었다. 그래도 아내만은 그의 천재성을 이해하련마는, 생활고에 시달린 나머지 고갱을 떠나고 말았다.
ポール・ゴーギャンはタヒチでとてもひどい貧困と戦いながら、芸術魂を燃やした天才画家だ。彼は中年がなってから初めて本格的に画家の道に入るようになった。けれども、妻だけは彼の天才性を理解するはずだったが、生活苦に悩まされた結果、ゴーギャンの元を去ってしまった。
(2003年度韓国語能力試験6級)

① 이해하려마는 (理解するはずだったが)
② 이해하였더라도 (理解したとしても)
③ 이해하다시피하여 (理解するも同然に)
④ 이해하기도 하려니와 (理解するだろう上に)

選択肢①の「려마는(=련만)」は「ㄹ/을 텐데(~するはずであるが)」の意味がある。よって「妻くらいは理解するはずだったが・・・」という意味になる。

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.265/カナダKOREAN P.71/土台作りの鉄人'08 P. 280
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)려던 참이다 (ちょうど)~しようとしていたところだ

(으)려던 참이다 

(ちょうど)~しようとしていたところだ
(Ⅱ語基活用表現)


ex) 지금 막 된장을 풀려던 참이었으니까 끓는 데 10분쯤 걸릴 거예요.
今ちょうど味噌を溶かそうとしていたところだったら、出来上がるのに10分くらいかかります。

韓国では汁物が出来上がるというときは、「끓다」を使う。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 280
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)려니와 ~するだろうと思う上に

(으)려니와

~するだろうと思う上に(=겠거니와)
(Ⅱ語基活用表現)



- 書き言葉。会話では「는데다가」を使う。
- 「(으)려니와」の前の文には、助詞「도」が使われることが多く、自分の「意志・推測」を表す。


ex) 유학을 갈 마음도 없으려니와 돈도 없다.
留学をするつもりもなければ、お金もない。(意志)

ex) 그는 정신적 여유도 없으려니와 시간적 여유는 더옥 없을 것이다.
彼は精神的な余裕もなければ、時間的な余裕はもっとないだろう。(推測)

ex) 부동산도 많으려니와 주식도 상당히 가지고 있을 것이다.
不動産も多いだろうし、株も相当持っているようだ。

ex) 선생님도 심혈을 기울였으려니와 학생들도 피나는 노력을 했다.
先生も心血を注いてくれているようだったし、学生たちも血のにじむような努力をした。

Mai's Homework
ex) 그 한국집은 불고기도 맛있으려니와 비빔밥도 유명하다고 하니까 꼭 한 번 가보고 싶어요. その韓国料理屋はブルコギも美味しいであろう上に、ビビンバも有名だというから、必ず一度行ってみたいです。

ex) 그 남자는 여자친구고 없어서 외로우려니와 남자친구까지 없는 것 같아서 정말 안됐다 싶다.
その男は彼女もいなくてさびしいであろうに、男友達までもいないようで本当にかわいそうだと思う。

名詞+(이)려니와

~もそうだけれども~も


ex) 수입도 수입이려니와 사람 됨됨이도 결혼을 하는 데에는 중요한 요소이다.
収入も収入だけれども(大事だけれども)人なりも結婚をするときには重要な要素だ。

Mai's Homework
ex) 사랑니도 사랑니려니와 먼저 충치의 치료를 받아야 된다.
親知らずも親知らずだけれどもまず虫歯の治療をしなければならない。

+++++単語+++++
□  심혈을 기울이다:【心血】心血を注ぐ
□ 피나는 노력:血のにじむような努力
□ 충지:【蟲齒】〔医〕虫歯

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.264
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)려나 보다 ~しようとしているようだ

(으)려나 보다 

~しようとしているようだ
(Ⅱ語基活用表現)


ex) 직장을 때려치우려나 봐요. 자기 짐을 정리하데요.
職場をやめようとしているようです。自分の荷物を整理していましたよ。

ex) 매일 몸무게를 재는 걸로 봐서는 살을 빼려나 본다.
毎日体重を張っているのを見ると、ダイエットをしているようだ。

Mai's Homework
ex) 동아리에 참가하거나 모임에도 자주 나가는 것을 보면 그 유학생은 한국 생활에 순응하려나 보다.
サークルに参加したり、集まりによく出かけるのをみると、その留学生は韓国の生活に順応しようとしているようだ。

ex) 귀찮네 싫네해도 시어머니가 좋아하시는 요리를 외우려고 하는 걸 보니 시중들으려나 보다.
面倒くさい、嫌だといっても、義理の母が好きな料理を覚えようとしているのをみると、お世話しようとしているようだ。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 280
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)려다(가)  ①~しようとして②~しようとしたが

(으)려다(가)  

①~しようとして(=려고 하다가)
②~しようとしたが(=려고 하다가)
(Ⅱ語基活用表現)


会話:〇

「~しようとして思わぬ結果を招いてしまった」という意味を表す表現。「(으)려고 하다가」が省略された形。

①쥐를 잡으려다 보기 좋게 미끄러졌다.
かっこよくねずみを捕まえようとして、すべった。

①폼 나게 제동을 걸지 않고 우회전을 하려다 전봇대에 들이박았다.
カッコよくプレーキをかけずに右折をhしようとして電柱に突っ込んだ。

「~しようとしたが最初意図していたことと反対のことをしてしまった」という意味を表す表現。「(으)려고 하다가」が省略された形。

②낚시를 가려다 날씨가 고르지 않아 마음을 바꿨다.
釣りに行こうとしたが、天気が不安定だったので、考えを変えた。

②저녁을 라면으로 때우려다 싸게 파는 도시락이 있어 그걸 먹었다.
夕飯をラーメンで済まそうとしたが、安く売っているお弁当があったので、それを食べた。

Mai's Homework
①불합격한 친구를 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처졌다.
不合格な友達を励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。

②그 연예인은 자기 애교로 관객들을 사로잡으려다가 오히려 닭살스러워서 관객들은 썰렁해졌다.
その芸能人は自分の愛きょうで観客たちを魅了しようとしたが、逆に鳥肌が立ち、観客たちはどん引きしてしまった。

+++++単語+++++
□  제동을 걸다:【制動】ブレーキをかける
□ 전붓대에 들이박다:電柱につっこむ
□ 날씨가 고르다:天気がすぐれない

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 280
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)려(고) 들다 ~しようとする

(으)려(고) 들다 

~しようとする(=려고 하다)
(Ⅱ語基活用表現)


「(으)려고 하다」より「(으)려고 들다」の前の動作を成し遂げるために、強い意志を持って積極的に~しようとすることを表す表現。

ex) 애완 동물들은 막무가내로 먹으려 드니 키우는 사람이 주의해야 한다.
ペットの動物をどうしても食べようとするなら、育てている人が注意しなければならない。

ex) 사인을 받으려 드는 팬들이 그를 겹겹이 에워쌌다.
サインをもらおうとするファンたちが彼を重なり合って取り巻いた。

Mai's Homework
ex) 내 옆에 있던 아줌마가 새치기할뿐더러 앞다투어 버스를 타려고 들어서 나는 몹시 기분이 나빴다.
私の隣にいたおばさんが割り込みをするだけではなく、先を争ってバスに乗ろうとして、私はとても気分が悪かった。

ex) 콘서트 때 가수가 단졌던 T셔츠를 앗으려고 든 팬들이 얼마나 많았는데요.
コンサートのとき、歌手が投げたTシャツを奪おうとするファンたちがどれほど多かっただろうか。

+++++単語+++++
□ 막무가내로:どうしても
□ 겹겹이:重なり合ってるさま
□ 에워싸다:取り巻く

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 279
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

(으)랴마는 ~するはずがないだろうが

(으)랴마는 

~するはずがないだろうが(=지는 않겠지만)
(Ⅱ語基活用表現)


会話:×(年配の人のみ使う古い表現)

①「~することはない、~するはずない」という憶測を表す表現。

ex) 내가 그런 음식을 좋아하랴마는 네가 권하니 한 번 먹어 보겠다.
私がそんな食べ物を好きなはずがないだろうが、あなたが勧めるので一度食べてみよう。

ex) 아이들이 많이 먹으랴마는 그래도 아이들 몫도 단단히 준비하거라.
子供たちがたくさん食べるはずはないだろうが、それでも子供の分もしっかり準備しなさい。

ex) 그깟 일이 어려우랴마는 일단은 신중히 검토한 뒤에 합시다.
それしきのことが難しいはずはないだろうが、とりあえず慎重に検討した後に、しましょう。

Mai's Homework
ex)
가: 동생은 어디에 갔어요?
弟はどこに行ったんですか。

나: 모르겠어요. 이렇게 늦은 시간에 밖을 쏘다니랴마는 혹시 모르니까 좀 찾아 보고 올게요.
わからないです。こんあに遅い時間に外をうろつき回っているはずがないだろうが、もしかするとわからないから、ちょっと探してみてきます。

ex) 아무리 늦었다고 해서 얻어맞으랴마는 그 친구가 자중나 있는 것은 틀림없다.
いくら遅くなったからと言って、殴られるはずがないだろうが、その友達がむかついていることは間違いない。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 어찌 늦둥이로 낳은 자식이 밉겠냐마는 혹시라도 버릇이 없는 아이라고 손가락질당할까 봐 엄하게 야단치며 길렀다.
年老いて生んだ子が憎いはずがないだろうがもしや礼儀が欠けた子どもだと後ろ指を指されるのではないかと厳しく叱りながら育てた。
(2007年度下半期韓国語能力試験高級)

①밉건마는 (憎いのに)
②미울수록 (憎ければ憎いほど)
③미울지라도 (憎いだろうとも)
④미우랴마는 (憎いはずがないだろうが)

+++++単語+++++
□ 단단히:しっかり

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.264/土台作りの鉄人'08 P. 279
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을지언정 ①~するとしても(しかし)②仮に~することはあっても(絶対に)

ㄹ/을지언정 

①~するとしても(しかし)(=ㄹ/을망정)
②仮に~することはあっても(絶対に)(=ㄹ/을망정)
(Ⅱ語基活用表現)


①「仮に~するとしても、~だとしても+しかし」という意味を表す表現。「ㄹ/을지언정」の前は否定的な内容、「ㄹ/을지언정」の後ろは肯定的な内容が続く。

①얼굴은 못났을지언정 마음씨는 곱다.
顔は醜くても、気立ては良い。

②「ㄹ/을지언정」の前の動作をすることはあっても、「ㄹ/을지언정」の後ろの動作は絶対にしないという話す人の強い意思を表す表現。

②백수로 지낼지언정 그런 대우를 받고는 일을 못하겠다.
仮にフリーターとして過ごすことはあっても、絶対にそんな待遇を受けて仕事はしない。

Mai's Homework
①어렸을 때 읽었던 "빨간 머리의 앤"은 외모는 앙상할지언정 마음씨는 고왔다.
小さいときに読んだ「赤毛のアン」は外見はやせ衰えて骨と皮ばかりであっても、気立ては良かった。

②아이가 부모를 빼닮을지언정 이모나 삼촌을 빼닮을 리가 없다.
子供が両親にそっくりなことはあっても、おばやおじにそっくりなはずがない。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 남들이 할지언정 나는 내 스스로 공부하면 된다는 생각으로 신청을 안 한다.
他の人が仮にするとしても、私は自分が自ら勉強をすればよいという考えで申請をしない。(2005年度韓国語能力試験6級)

※ 비록 연세는 팔순에 이르렀을지언정 마음은 아직도 소년처럼 여리기만 한 선생님의 아파트 거실에는 헌 밥상 하나만 덩그렇게 놓여 있을 뿐, 그 흔한 소파 하나도 없다.
たとえ年齢は八十に達したとしても心はまだ少年のように幼いだけの先生のアパート居間には古い食卓が一つだけがらんと置かれているだけで、どこにでもあるソファ一つもない。(2004年度韓国語能力試験6級)

① 이르렀더니만 (達していると思ったら)
② 이르렀을라치면 (達しようとすれば決まって)
③ 이르렀을지언정 (達したとしても)
④ 이르렀느니만큼 (達したからこそ)

+++++単語+++++
□ 팔순:【八旬】80歳
□ 여리다:もろくて軟らかい、弱い
□ 덩그렇다:(大きな建物などの中が)がらんとして寂しい
□ 헌:古い、よれよれの
□ 밥상:お膳、食卓
□ 흔하다:ありふれている、どこにでもある

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 279
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을지라도 ①~だろうとも②~することはあっても

ㄹ/을지라도 

①~だろうとも --用言
②~することはあっても (=ㄹ/을망정, ㄹ/을지언정)
(Ⅱ語基活用表現)


①仮定を表す表現。

①어떠한 곤란이 닥칠지라도 피해서는 안된다.
どんな困難が近付こうとも、避けてはだめだ。

「混乱」は「혼란」!「困難(곤란)」と混合しないこと!

①먹고 사는 게 궁핍할지라도 마음의 행복은 큰 재산과 다름없다.
食べて生きるのに貧しくても心の幸せは大きな財産と違いない。

②「ㄹ/을지라도」の前の動作をすることはあっても「ㄹ/을지라도」をするわけにはいかないという意味を表す表現

②비록 없이 살지라도 그런 속임수는 쓸 수 없어요.
たとえ貧しく暮らすことはあても、そんなインチキをすることはできません。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 사람은 충족이 안 된 욕구가 있어야 움직이게 마련이다. 배가 고파야 어느 음식이든 반갑고 고맙다. 이미 배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다.
人は満足できない欲求があってこそ、動くようになる。お腹が減ってこそどんな食事も嬉しくてありがたい。すでにお腹がいっぱいの人には山海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。(2004年度韓国語能力試験5級)

① 주다가는 (あげていては)
② 준다느니 (あげるだとか)
③ 준다 할지라도 (あげると言っても)
④ 준다고 하더니 (あげると言ったと思っていたら)

+++++単語+++++
□ 곤란:【困難】
□ 궁핍하다:【窮乏】貧しい
□ 없이 살다:貧しく暮らす
□ 속임수:ごまかし、策略
□ 속임수를 쓰다:だます
□ 충족히:【充足】に
□ 산해진미:【山海珍味】山、海で取れる珍しい食べ物

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 278
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을 지경이다 ~する寸前だ、~するくらいだ

ㄹ/을 지경이다

~する寸前だ、~するくらいだ --動詞


「~する寸前である、~するくらいに大変な状況だ」という意味を表す表現。「아/어(해)서 -ㄹ/을 지경이다」の形でよく使う。主に悪い状況を表す表現が入る。

ex) 아들 녀석이 사고뭉치라서 속상해 죽을 지경이다.
うちの馬鹿息子がともすれば事故を起こすので、腹が立って死ぬくらいだ。

ex) 불길이 거세져서 겉잡을 수 없을 지경이라고 한다.
炎の勢いが強くなって手に負えないくらいだという。

Mai's Homework
ex) 지독한 그 사람의 말만 생각하면 속상해 죽을 지경이다.
とてもひどいその人の言葉だけを思い出すと、悔しくて死にたいくらいだ。

ex) 남의 후의를 감사하지도 않고 예사롭게 여기는 그 친구를 때리고 싶을 지경이다.
人の好意を感謝もせず、当たり前のように考えるその友達を殴りたいくらいだ。

形容詞+ㄴ/은 지경이다

~するほどだ、~するくらいだ


ex) 형편이 어려워서 방세도 내기 어려운 지경이다.
家計が苦しくて、家賃も払えないほどだ。

Mai's Homework
ex) 장례식에서 오열하는 소리가 여기저기서 들려서 미칠 지경이다.
葬式で嗚咽する声があちこちから聞こえてきて、狂いそうなほどだ。

名詞+지경

~ひどい状態、ひどい状況


ex) 몸이 이 지경이 되도록 왜 알리지 않았니?
体がこんなひどい状況になるまでなんで言わなかったの。

ex) 회사가 이런 지경에 친목회가 다 뭐예요? 제정신이세요?
会社がこんな状況で親睦会だなんて。正気ですか。

「형편:【形便】(事の)成り行き,ありさま,状況」とあるが、通常は「회사 형편이 어렵다」「가정 형편이 어렵다」で使われ、それぞれ「会社の財政が苦しい」「家計が苦しい」という意味になる。

Mai's Homework
ex)
A: 왜 회사가 이런 지경이 됐어요?
なんで会社がこんな状況になったんですか。

B: 회사 간부들이 짜고 은폐공작을 하고 있었대요.
会社の幹部たちがそろって隠蔽工作をしていたそうです。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 이제 완전히 빈털터리가 되어 길거리로 나앉을 지경이니 그 참담한 심정이야 오죽하겠습니까?
これでもう完全にいち文無しになって道端で座るくらいなのにその心情はどれほど痛ましいだろうか。
(2000年度韓国語能力試験6級)

①나앉을 터이니 (座るつもりだ)
②나앉을 셈이니 (座るも同然なのに)
③나앉을 작정이니 (座るつもりなのに)
④나앉을 지경이니 (座るくらいなのに)

+++++単語+++++
□ 사고뭉치:ともすれば事故を起こす人
□ 불길:炎
□ 겉잡을 수 없다:手に負えない

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 278
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을세라 ~するのではないかと(気になって)

ㄹ/을세라

~するのではないかと(気になって)(=ㄹ/을까 봐(서))
(Ⅱ語基活用表現)


会話:◎ (「ㄹ/을까 봐(서)」のくだけた会話表現。会話でのみ使用。)

ex) 행여 아이가 넘어질세라 안절부절 어쩔 줄 몰라하더군요.
ひょっとすると子供が転ぶのではないかとそわそわしてどうしたらよいのかわからないようでしたよ。

ex) 다른 사람들이 눈치를 챌세라 변장을 하고 외출을 했다.
他の人たちが気づくのではないかと変装をして外出をした。

Mai's Homework
ex) 외식할 때는 밥을 흘려서 얼룩질세라 되도록 흰 옷을 피한다.
外食するときには、ご飯を落としてシミになるのではないかと気になってできるだけ白い服を避ける。

ex) 우애가 깊었던 그 형제는 부모님이 돌아가시기 무섭게 사이가 뒤틀렸다. 동생이 형이 전재산을 울세라 애정까지 떨어졌나 보다.
兄弟の愛情が深かったその兄弟は両親が亡くなってすぐに中がこじれた。弟が兄が全財産を奪い取るのではないかと気になって愛情までなくなってしまったようだ。

推量を表す「-는가・-ㄴ가[-은가]・-나・-ㄹ까[-을까](…のようだ,…らしい)」は補助形容詞なので、「본다」の形にすることはできない。

過去形+았/었을세라

~したのではないかと(気になって)


ex) 비듬이라도 떨어졌을세라 수시로 양복 어깨 부분을 털어냈다.
ふけでも落ちたのではないかと気になって、背広の肩の部分を払った。

Mai's Homework
ex) 엄마가 내 거짓말을 알아차렸을세라 제대로 얼굴도 못 봤다.
母が私の嘘に気付いたのではないかと気になって、まともに顔も見ることができなかった。

ex) 우리 언니가 내 친구들 앞에서 또 선배면하면서 뻐겼을세라 조마조마했다.
私は姉が私の友達の前でまた先輩面して威張るのではないかとはらはらとした。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 철수: 하하, 감기에 걸릴세라 목도리까지 하셨군요. 하여튼 영희 씨의 건강 관념은 알아줘야 해요.
チョルス:あはは。風邪にかかるのではないかと心配して、マフラーまでしているんですね。とにかくヨンヒさんの健康観念を理解しなければならないですね。
영회: 뭐 꼭 그런 건 아니에요. 새 반코트를 입으면서 한번 멋을 내 본 것 뿐이에요. (1998年度韓国語能力試験6級)

①감기에 걸릴세라 (風邪にかかるのではないかと心配して)
②감기에 걸리지 않을세라 (風邪にかからないのではないかと心配して)
③감기에 걸리리라 (風邪にかかるのではと)
④감기가 걸리지 않으리라 (風邪にかからないのではと)

※ 어제는 일찍 잠자리에 들었는데도 피곤하다. 아침에 일찍 출발해야 하기 때문에 행여 늦을세라 자다 깨다 하면서 잠을 설친 탓인가 보다.
昨日は早く床に着いたにもかかわらず疲れている。朝早く出発しなければならないため、もしかして遅れるのではないかと起きたり寝たりしながら、寝ることができなかったせいではないかと思う。(2004年度韓国語能力試験5級)

①늦을까 봐 (遅れるかもと)
②늦는 바람에 (遅れたせいで)
③늦을 셈치고 (遅れると仮定して)
④늦는 날에는 (遅れる日には)

+++++単語+++++
□ 행여:【幸―】うまい具合にちょうど,ひょっとしたら,もし(=혹시)*혹시よりもかなりくだけている
□ 안절부절 못하다:そわそわする
□ 비듬:ふけ
□ 털어내다:払う

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.262/土台作りの鉄人'08 P. 278
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을 뿐이다 ~するだけだ

ㄹ/을 뿐이다 

~するだけだ
(Ⅱ語基活用表現)


会話:◎

ex) 현기중이 나서 비타민제를 조금 먹을 뿐이에요. 걱정마세요.
めまいがしてビタミン剤を少し飲んだだけです。心配しないでください。

過去形+았/었(했)을 뿐이다

~しただけだ


ex) 문제가 커질 것 같아 보고를 했을 뿐이지 다른 뜻은 없었어요.
問題が大きくなりそうなので報告をしただけで、他の意味はありませんでした。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 277
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

ㄹ/을뿐더러 ~するだけではなく、~する上に

ㄹ/을뿐더러 

~するだけではなく、~する上に(=ㄹ/을 뿐만 아니라, ㄴ/은/는 데다가) --用言
(Ⅱ語基活用表現)


ex) 이 차는 향이 은은뿐더러 소재의 맛이 그대로 살아난다.
このお茶は香りも品があるだけではなく、素材の味がそのまま生かされている。

ex) 피부에 두드러기가 자주 날뿐더러 늘 건조해 가렵다.
皮膚に湿疹がよくできるだけではなく、いつも乾燥していてかゆい。

Mai's Homework
ex) 그 남학생은 우스꽝스러울뿐더러 짓궂다.
その男子学生はこっけいなだけではなく、いたずら好きだ。

「おかしい」に関する単語

◆우스꽝스럽다:こっけいだ
◆우습다:おかしい
◆익살스럽다:ユーモアがある


ex) 태권도의 기본정신은 염치를 차릴뿐더러 예의를 지키고 인내심도 가져야 된다고 한다.
テコンドーの基本精神は出しゃばらないだけではなく、礼儀を守り、忍耐心をもたなければならない。

韓国語能力試験高級過去問題
※ 새로운 방식에 대해서 한국 실정에 맞지 않는 것일 뿐더러 실질적인 성과를 거두기도 힘들다는 일부의 지적도 있었다.
新しい方式に対する韓国実情に合わせないということだけではなく、実質的な成果を収めることが大変だという一部の知識もあった。
(2002年度韓国語能力試験6級)

①것일 뿐이며 (ことというだけで)
②것이기는커녕 (ことであるのはおろか)
③것임에 틀림없고 (ことであることに間違いなく)
④것이기도 하려니와 (ことであることもそうであろうと思う上に)

+++++単語+++++
□ 두드러기:〔医〕蕁麻疹(じんましん)などを含む湿疹、出来物
□ 염치(를)차리다:【廉恥】廉恥心を持つ,遠慮がある,出しゃばらない
□ 인내심을 가지다:忍耐心を持つ

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 277
CATEGORY : Ⅱ語基活用表現 |

検索フォーム


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

語彙 (1475)
全般 (4)
動詞 (574)
似ている動詞 (20)
形容詞 (281)
副詞 (263)
名詞 (148)
助詞 (8)
冠詞 (3)
新造語 (3)
接続詞 (3)
接頭語・接尾語 (10)
漢字語 (157)
表現 (766)
慣用表現 (495)
擬声語・擬態語 (115)
ことわざ (100)
故事成語・四字熟語 (56)
文法 (272)
Ⅰ語基活用表現 (91)
Ⅱ語基活用表現 (71)
Ⅲ語基活用表現 (19)
連体形活用表現 (37)
下称形活用表現 (5)
名詞形活用表現 (18)
読解 (8)
韓国語能力試験高級 (60)
リスニング (5)
短作文 (1)
長作文(穴埋め) (4)
長文読解(穴埋め) (4)
単語リスト (27)
Tips (1)
メディア (101)
NHK ONLINE Korean (39)
東亞日報 (5)
朝鮮日報 (2)
朝鮮日報(くらしの知恵袋) (55)
つぶやき (40)
今日の一言 (0)
Nonstop4 (1)


月別アーカイブ


Copyright © .................... All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。