This Category : 表現

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
CATEGORY : スポンサー広告 |

범에게 날개 鬼に金棒

범에게 날개

鬼に金棒(直訳:トラに翼)

《強い鬼にさらに武器を持たせる意から》ただでさえ強いものに、一層の強さが加わること。
힘이 세고 사나운 범이 날개까지 돋쳐 하늘을 날게 되었으니 아무것도 무서울 것이 없게 되었다는 뜻으로, 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻게 된 경우를 비유적으로 이르는 말.

NOTE:韓国語能力試験高級語彙
スポンサーサイト
CATEGORY : ことわざ |

빛 좋은 개살구 見た目はいいけど中身に問題がある

빛 좋은 개살구

見た目はいいけど中身に問題がある

살구)はアンズで、개살구はアンズよりもっと濃い味の果物で。そして不細工な人を示す時にも使う。かっこいいルックスのタレントが軍隊を免除されると、「見た目は立派なのに何かの問題があるんだ」という意味でその人を「개살구」と表現してる。韓国語で개が前に付くと良くない意味を含むことが多い。

공나리: 뭐 보고 있어?
コン・ナリ:何見てるの?

하지요: 톱스타A가 군대를 면제 받았대.
ハ・ジヨ:トップスターAが軍隊免除だって。

공나리: 그래? 생긴 건 멀쩡한데 왜 면제래?
コン・ナリ:そう?完璧に見えるのになんで?

하지요: 그러게 말이야. 다들 빛 좋은 개살구라니깐.
ハ・ジヨ:そうだよね。見た目はいいけど中身に問題があるんじゃない?

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/K-PLAZA(今日の一言
CATEGORY : ことわざ |

남의 떡이 커보인다 隣の芝生は青くみえる

남의 떡이 커보인다

隣の芝生は青くみえる

全文は「남의 떡이 커 보이고 남의 일감이 더 헐어 보인다」。他の人の餅が大きく見えるし、他の人の仕事が自分の仕事より簡単に見えるという、人間のよこしまな考えを意味する。

하지요: 이게 얼마만의 진수성찬이야!
ハ・ジヨ:これ久しぶりのご馳走なの!

공나리: 그러게. 일식은 오랫만이네.
コン・ナリ:そうだね。日本食は久しぶりだね。

하지요: 아, 나왔다 나왔다!
ハ・ジヨ:あ、来た来た!

공나리: 새우튀김이다~
コン・ナリ:海老の天ぷらだ~

하지요: 앗, 뭐야, 네 거가 더 크잖아!
ハ・ジヨ:あっ、何、そっちの方が大きいじゃん!

공나리: 남의 떡이 커 보이는 법이야~
コン・ナリ:隣の芝生は青く見えるんだよ~。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/K-PLAZA(今日の一言
CATEGORY : ことわざ |

급할수록 돌아가라 急がば回れ

급할수록 돌아가라

急がば回れ

急いで焦っていると簡単なこともダメになる場合がある。そういう時はあえてゆったりと構え、遠回りでもした方が逆に良いという意味。また「石橋も叩いてから渡れ/돌다리도 두들겨 보고 건너라」という言葉がある。これは、良く知っている事も注意した方がいいという意味。

공나리: 큰일이야~
コン・ナリ:大変だよ~

하지요: 왜 그래?
ハ・ジヨ:どうしたの?

공나리: 내일 모레까지 마무리해야 하는 일이 잘 안돼~ 시간이 없는데, 어떻게 하지?
コン・ナリ:明後日まで仕上げしなきゃならない仕事できてない~。時間がないのに、どうしよう?

하지요: 너무 조바심내지 말고 여유를 좀 가져봐. 급할수록 돌아가라잖아.
ハ・ジヨ:イライラしないで。余裕を持って見なよ。急がば回れって言う言葉もあるじゃん。

공나리: 응. 알았어.
コン・ナリ:うん、わかったよ。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/K-PLAZA(今日の一言
CATEGORY : ことわざ |

자포자기 【自暴自棄】自暴自棄、やけくそ

자포자기

【自暴自棄】自暴自棄、やけくそ


ex) 될 대로 되라지 하는 자포자기의 감정에 그는 이 일을 포기했다.
なるようになれという自暴自棄な感情に彼はその仕事をあきらめた。

ex) 자포자기하지 말고 끝까지 싸워라.
やけくそにならず、最後まで戦え。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙

차일피일 【此日彼日】(期日などを)今日明日と延ばすこと

차일피일

【此日彼日】(期日などを)今日明日と延ばすこと


ex) 차일피일 미루기만 한다.
今日、明日と延ばすばかりだ。

ex) 그는 빚을 갚겠다고 얘기만 하고 차일피일 끌기만 한다.
彼は借金を返すというばかりで、今日明日と引っ張るだけだ。

ex) 차일피일 지내다 보니 어느새 마감일이 다가왔다.
今日明日と延ばして過ごしてきたら、いつの間にか締め切りが近付いてきた。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙

새발에 피 雀の涙(ごくわずかなもののたとえ)

새발에 피 

雀の涙(ごくわずかなもののたとえ)

鳥の細い足から出ている血という意味でささいなことやすごく少ない量を表す時に使う。日本のすずめの涙と全く同じ意味ですが韓国では血で表現する。韓国では「새(鳥)」もすずめのように小さい種類の鳥というイメージ。

ex)
하지요: 이것 좀 먹어봐~
ハ・ジヨ:これ食べて~

공나리: 뭔데?
コン・ナリ:何?

하지요: 내가 만들어 온 도시락이야.
ハ・ジヨ:私が作ったお弁当だよ。

공나리: 우와~ 너 요리 잘 하는구나~
コン・ナリ:すごいー料理上手だね~

하지요: 이건 새발에 피야. 우리 언니는 이것보다 더 호화로운 도시락을 매일 싸간다구.
ハ・ジヨ:こんなのすずめの涙だよ。うちのお姉ちゃんはこれより豪華なお弁当を毎日作っているんだよ。

공나리: 대단하다~
コン・ナリ:すごいね~

+++++単語+++++
□ 호화롭다: 【豪華―】豪華だ

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/K-PLAZA(今日の一言
CATEGORY : 慣用表現 |

돼지 목에 진주 豚に真珠

돼지 목에 진주

豚に真珠

似たような言葉に「돼지 발톱에 봉숭아물 들인다」ということわざがある。豚の爪に봉숭아(ホウセンカ)を染めるという意味です。ホウセンカは花の一種で、韓国では夏によくこのホウセンカの色で爪を染めたりしたもの。爪の上に花びらのせて一晩寝ると、爪がホウセンカ色に染まるという話。

ex)
하지요: 우와! 그 가방 어디서 난거야?
ハ・ジヨ: うわっ!そのカバンどうしたの?

공나리: 아, 아는 사람한테서 선물 받았는데 돌려주려고.
コン・ナリ:知り合いにプレゼントしてもらったんだけど、返すつもりだよ。

하지요: 왜? 비싼거 같은데~
ハ・ジヨ:どうして?高そうだけど~。

공나리: 응. 너무 비싸서 부담스러워. 돼지 목에 진주 같잖아.
コン・ナリ:高すぎで負担だよ。豚に真珠みたいだし。

하지요: 그래도 아깝다~
ハ・ジヨ:でも勿体ないよ~

NOTE:韓国語能力試験高級/K-PLAZA(今日の一言
CATEGORY : ことわざ |

힘(이) 빠지다 力(気)が抜ける

힘(이) 빠지다 

力(気)が抜ける


ex) 노심초사하던 일이 잘 해결되고 나니 기쁘다기보다는 전신의 힘이 빠졌다.
気をもんでいた仕事がうまく解決されたら、うれしいというよりは全身の力が抜けた。

+++++単語+++++
□ 노심초사:【勞心焦思】心を痛め気をもむこと

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(이) 닿다 力が及ぶ

힘(이) 닿다 

力が及ぶ


ex) 힘이 닿는 데까지는 제가 도와 드릴 테니까 그리 상심마세요.
力が及ぶところまでは私が助けてあげるからそんなに気を落とさないでください。

+++++単語+++++
□ 상심하다:【傷心】気を落とす

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 입다 助けられる(力を受ける)

힘(을) 입다 

助けられる(力を受ける)


ex) 국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 우리 선수들은 열심히 경기에 임했다.
国民の熱い声援に助けられて、,私たちの選手たちは熱心に競技に臨んだ。

+++++単語+++++
□ 임하다:【臨―】臨む

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 쓰다 ①努力する②他人を助ける③貢献する

힘(을) 쓰다

①力を使う、努力する (노력하다)
②手助けする (남을 도와주다)
③影響を及ぼす、貢献する (어떤 일에 공헌하다)



ex) 학업에 힘쓰다
学業に努力する

ex) 아버지께서 힘을 쓰면 안 되는 일이 없다.
お父さんが力を使って、できないことはない???


ex) 선생님께서 저희 졸업을 위해 힘을 써주셨어요.
先生が私たちの卒業のために、助けてくださいました。


ex) 국악의 대중화에 힘쓰다.
国楽の大衆化に貢献する。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘을 모으다 力を合わせる(力を集める)

힘을 모으다 

力を合わせる(直訳:力を集める)


ex) 장길이는 힘을 모아서 항의하자던데 맨 먼저 도망가 버렸다.
チャンギルは力を合わせて抗議しようと言っていたのに真っ先に逃げ出してしまった。

ex) 온 국민이 힘을 모아 어려운 경제 상황을 딛고 일어서야 한다.
国民皆が力を合わせて難しい経済状況を打破って立上がらなければならない。

+++++単語+++++
□ 딛다:디디다の縮約形.踏む

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 들이다 精力を傾ける、力を入れる

힘(을) 들이다 

精力を傾ける、力を入れる


ex) 힘들여 여기까지 성사해 온 일을 여기서 무산시킬 수는 없다.
苦心して(力を入れて)ここまで成功してきたことをここで無にすることはできない。

+++++単語+++++
□ 무산:【霧散】霧散,跡形もなく消えてなくなること

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 내다 力を出す、元気を出す

힘(을) 내다 

力を出す、元気を出す


ex) 꼭대기까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요.
てっぺんまで、ほぼ来たからもう少し頑張って下さい。

+++++単語+++++
□ 꼭대기:頂上,てっぺん,頂

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘을 겨루다 勝負する(力を競う)

힘을 겨루다 

勝負する(直訳:力を競う)

□ 겨루다:競う

ex) 팔씨름으로 힘을 겨루다.
腕相撲で力を競う。

ex) 지난 핸드볼 재시합은 일본과 한국이 공정하게 힘을 겨루는 자리가 되었다.
前回のハンドボール再試合は日本と韓国が公正に勝負をする場になった。

ex) 누가 센지 힘을 겨루어 보자니까.
誰が強いのか競ってみようというから。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43/Self-Check! P.11
CATEGORY : 慣用表現 |

힘에 겹다 手に余る、手に負えない

힘에 겹다 

手に余る、手に負えない

□ 겹다:〕〔1〕(込み上げる感情を)抑えがたい〔2〕力に余る

ex) 저에게는 힘겨운 일이에요.
私には力に余ることです。

ex) 힘에 겨운 일을 맡아 큰일이다.
手に余る仕事をかかえて大変だ。

ex) 큰 일을 떠맡기에는 아직 미숙해서 그런지 힘에 겹다.
大きいことを一手に引き受けるにはまだ未熟なためか、手に余る。

+++++単語+++++
□ 떠맡다:引き受ける,しょい込む

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 차다 舌打ちをする

혀를 차다

舌打ちをする

(아주 놀라고 실망스러워서) 입안에서 혀를 입천장에 대어 "쯧쯧"소리를 내다.

ex)할머니는 "쯧쯧"허고 혀를 찼다.
おばあさんは”チェッ”と舌打ちした。

ex) 아내는 기가 막히다는 듯 혀는 차며 말했다.
妻はあきれたというように舌打ちしながら話した。

ex) 그 광경을 보고 모두들 혀를 찼어요.
その光景を見て、みんな舌打ちをしました。

ex) 지나가는 사람 모두가 주정뱅이를 보고 혀를 찼다.
過ぎ行く人皆が酔っぱらいを見て、舌打ちした。

+++++単語+++++
□ 쯧쯧:舌打ちする音、ちぇっ
□ 주정뱅이:【酒酊-】‘주정쟁이’の俗語。酔っぱらい

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 내밀다 嘲る(あざける)、自分の失敗を恥じる(舌を出す)

혀를 내밀다

嘲る(あざける)、自分の失敗を恥じる(舌を出す)


ex) 상사의 처사에 모두가 혀를 내밀며 뒷말을 했다.
上司の処置に皆があざけながら、異議をした???

+++++単語+++++
□ 뒷말:①話の続き②(事が終わってからの)異議

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 내두르다 ひどく驚く、ひどく感心する(舌を巻く)

혀를 내두르다 

ひどく驚く、ひどく感心する(舌を巻く)(=혀를 두르다)

너무 대단하여 놀라다
□ 내두르다:振り回す
□ 두르다:巻く

【同意語】감탄하다:【感嘆】する

ex) 사람들은 남수의 말솜씨에 혀를 내둘렀다.
人々はナムスの話術に舌を巻いた。

ex) 어른들도 혀를 내두를 만큼 글씨를 잘 써요.
大人たちも舌を巻く位、字を上手に書けます。

ex) 그의 그림 솜씨에 그 자리에 있던 모두가 혀를 내둘렀다.
彼の絵の才能にその場にいた皆がひどく感心した。

韓国語能力試験高級過去問題
ex) 우리 나라 유전 공학 연구실을 방문하는 외국 과학자들은 10분의1 밀리미터 크기의 난자도 탁구공처럼 자유자재로 다루며 핵을 빼내는 모습을 보고 혀를 내두른다 (=감탄한다).
わが国の遺伝工学研究室を訪問する外国科学者らは10分の1ミリメートル大きさの卵子もピンポン玉のように自由自在に扱いながら核を取り出す姿を見て舌を巻いた(=感嘆した)。(2005年度韓国語能力試験6級)

+++++単語+++++
□ 난자:【卵子】
□ 빼내다:取り出す

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀가 꼬부라지다 ろれつが回らない、舌がもつれる(舌が曲がる)

혀가 꼬부라지다 

ろれつが回らない、舌がもつれる(舌が曲がる)

□ 꼬부라지다:曲がる

ex) 취기가 돌기 시작하자 혀가 꼬부라진 소리를 한다.
酔いが回り始めて、ろれつが回らないことをいう。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 깨물다 我慢する(舌を噛む)

혀를 깨물다 

我慢する(舌を噛む)(=혀를 물다)

□ 깨물다:噛む、食いしばる
□ 물다:(歯で)かむ,かみつく

ex) 나는 혀를 깨물면서 격노를 누르고 있다.
私は舌をかみながら,激怒を抑えている。

+++++単語+++++
□ 격노:【激怒】激怒
□ 누르다:押す,押さえる,抑える

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 굴리다 巻き舌になる、舌を丸めて発音する(下を回す)

혀를 굴리다

巻き舌になる、舌を丸めて発音する(下を回す)

외국어를 말할 때 외국 사람처럼 발음하다. ㄹ’ 발음을 넣어 말하다.
□ 굴리다:(丸いものを)転がす

ex) 미국에서 몇 년 산 티를 내느라 그녀는 일부러 혀를 굴렸다.
アメリカで何年か住んでいた感じを出そうと、彼女はわざと舌を丸めて発音する。

ex) 영어를 잘 못하는 사람들 앞에서 혀를 굴리면 싫어합니다.
英語があまり出来ない人の前で舌を丸めて発音するのは嫌です。

ex) 혀 굴리지 말고 자연스럽게 읽으세요.
舌を丸めないで、自然に読みなさい。

ex) 그는 외국어를 한다는 티를 내느라 유난히 혀를 굴린다.
彼は外国語をするというのような素振りを見せるのにとりわけ舌を丸める。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

큰코 다치다 痛い目に合う

큰코 다치다 

痛い目に合う(直訳:鼻を怪我する)


ex) 그렇게 공부 안 하고 놀기만 하다가 큰코 다칠 거에요.
そんなに勉強しないで遊んでばかりいると、痛い目に合うと思います。

ex) 매일 술 마시다가는 언젠가 큰코 다칠 거에요.
毎日お酒を飲んでいたら、いつかは痛い目に合うと思います。

ex) 경험이 없다고 괜히 얕보다가 큰코 다치는 수가 있어(=된통 혼이 나는 수가 있어).
経験がないと無駄に見くびると、痛い目に遭うだろう(=ひどく大変な目に遭うだろう)。

ex) 겁없이 사람을 얕잡아 보다가는 언젠가 큰코 다친다.
恐れなしに人を見下げていつか大きな怪我をする。

+++++単語+++++
□ 얕보다:見くびる、見下す
□ 된통:ひどく、甚だしく、大変に
□ 혼나다:叱られる、大変な目にあう
□ 얕잡다:甘く見る,さげすむ,侮る

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/Self-Check! P.10/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

코앞이다 目前だ(鼻の先だ)

코앞이다 

目前だ(鼻の先だ)


ex) 집하고 회사하고 바로 코앞인데 번번히 지각을 하는 게 말이 돼요?
家と会社と直ちに目の前なのにいつも遅刻をするのが話になりますか?

+++++単語+++++
□ 번번히:いつも

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

코가 높다/코대가 높다 鼻高々だ、高ぴしゃだ

코가 높다/코대가 높다 

鼻高々だ、高ぴしゃだ、傲慢だ(直訳:鼻が高い)


ex) 코대가 높아서 결혼을 못 했어요.
プライドが高くて、結婚できませんでした。

ex) 아들이 사법고시에 붙고 나니 옆집 부모들이 대단히 코가 높아졌다.
息子が司法試験に受かったら、お隣りの両親らがすごく鼻高々になった。

+++++単語+++++
고시:【考試】国家試験

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

코가 납작해지다 顔がつぶれる、面目を失う(鼻がぺしゃんこになる)

코가 납작해지다 

顔がつぶれる、面目を失う(鼻がぺしゃんこになる)

몹시 무안을 당하거나 기가 죽어 위신이 뚝 떨어지다.
□ 납작하다:平べったい

ex) 적수를 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입밖에도 꺼내지 않았다.
チョクスに会って、とても恥をかいた以後は、自分の自慢を口外しなくなった。

ex) 영어깨나 한답시고 뽐을 내더니 본토박이를 만나니 코가 납작해지더라.
英語はちょっとばかりするといってカッコをつけたのに、ネイティブと会って顔がつぶれてたよ。

+++++単語+++++
□ ~깨나:ちょっとばかりの意
□  본토박이:【本土―】そこの土地の人、ネイティブ

NOTE:韓国語能力試験高級語彙
CATEGORY : 慣用表現 |

철이 없다 分別がない、幼稚である

철이 없다 

分別がない、幼稚である (=철모르다, 철부지이다)

□ 철부지:【―不知】分別のない人,わきまえのない人,世間知らず
생가하는 것이 어려서 판단을 제데로 하지 못하다

ex) 어릴 때는 철이 없어 부모님 속을 많이 썩었어요.
小さいときは、分別がなく両親によく心配をかけました。

ex) 철이 없어 그런 거 가지고 너무 나무라지는 마세요.
分別がなくてそうしたことだから、あまり叱らないで下さい。

ex) 좀 사랑에 대해서 철이 없었던 것 같아요.
愛に対して子供だったようです。(出所:ヘソンと学ぼう韓国語

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

철이 들다 大人になる、物心がつく

철이 들다 

大人になる、物心がつく


ex) 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같다.
もう分別がつく年ごろなのに,まだ子供みたいだ。

ex) 사춘기가 지나면 철이 든다.
思春期が過ぎると、物心がつく。

ex) 어느덧 아이들이 철이 다 들어 이제 손이 갈 일이 줄었다.
いつのまにか子供たちが物心がついて、もう手がかかることが減った。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

정신이 없다 慌しい、忙しい、無我夢中だ

정신이 없다 

慌しい、忙しい、無我夢中だ(直訳:意識・精神がない)


ex) 요새 너무 바빠서 정신이 없어요.
最近あまりにも忙しくて、何が何だかわかりません。

ex) 하루종일 정신없이 뛰어다녔다.
一日中無我夢中で駆け回った。

ex) 일을 수습하러 사방팔방으로 뛰어 다니느라 정신이 없다.
ことを収拾しに四方八方に走りまわるのに、忙しい。

+++++単語+++++
□ 수습하다:【收拾】収拾する
□ 사방팔방:【四方八方】四方八方,あらゆる方向

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

検索フォーム


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

語彙 (1475)
全般 (4)
動詞 (574)
似ている動詞 (20)
形容詞 (281)
副詞 (263)
名詞 (148)
助詞 (8)
冠詞 (3)
新造語 (3)
接続詞 (3)
接頭語・接尾語 (10)
漢字語 (157)
表現 (766)
慣用表現 (495)
擬声語・擬態語 (115)
ことわざ (100)
故事成語・四字熟語 (56)
文法 (272)
Ⅰ語基活用表現 (91)
Ⅱ語基活用表現 (71)
Ⅲ語基活用表現 (19)
連体形活用表現 (37)
下称形活用表現 (5)
名詞形活用表現 (18)
読解 (8)
韓国語能力試験高級 (60)
リスニング (5)
短作文 (1)
長作文(穴埋め) (4)
長文読解(穴埋め) (4)
単語リスト (27)
Tips (1)
メディア (101)
NHK ONLINE Korean (39)
東亞日報 (5)
朝鮮日報 (2)
朝鮮日報(くらしの知恵袋) (55)
つぶやき (40)
今日の一言 (0)
Nonstop4 (1)


月別アーカイブ


Copyright © .................... All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。