This Category : 慣用表現

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
CATEGORY : スポンサー広告 |

새발에 피 雀の涙(ごくわずかなもののたとえ)

새발에 피 

雀の涙(ごくわずかなもののたとえ)

鳥の細い足から出ている血という意味でささいなことやすごく少ない量を表す時に使う。日本のすずめの涙と全く同じ意味ですが韓国では血で表現する。韓国では「새(鳥)」もすずめのように小さい種類の鳥というイメージ。

ex)
하지요: 이것 좀 먹어봐~
ハ・ジヨ:これ食べて~

공나리: 뭔데?
コン・ナリ:何?

하지요: 내가 만들어 온 도시락이야.
ハ・ジヨ:私が作ったお弁当だよ。

공나리: 우와~ 너 요리 잘 하는구나~
コン・ナリ:すごいー料理上手だね~

하지요: 이건 새발에 피야. 우리 언니는 이것보다 더 호화로운 도시락을 매일 싸간다구.
ハ・ジヨ:こんなのすずめの涙だよ。うちのお姉ちゃんはこれより豪華なお弁当を毎日作っているんだよ。

공나리: 대단하다~
コン・ナリ:すごいね~

+++++単語+++++
□ 호화롭다: 【豪華―】豪華だ

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/K-PLAZA(今日の一言
スポンサーサイト
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(이) 빠지다 力(気)が抜ける

힘(이) 빠지다 

力(気)が抜ける


ex) 노심초사하던 일이 잘 해결되고 나니 기쁘다기보다는 전신의 힘이 빠졌다.
気をもんでいた仕事がうまく解決されたら、うれしいというよりは全身の力が抜けた。

+++++単語+++++
□ 노심초사:【勞心焦思】心を痛め気をもむこと

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(이) 닿다 力が及ぶ

힘(이) 닿다 

力が及ぶ


ex) 힘이 닿는 데까지는 제가 도와 드릴 테니까 그리 상심마세요.
力が及ぶところまでは私が助けてあげるからそんなに気を落とさないでください。

+++++単語+++++
□ 상심하다:【傷心】気を落とす

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 입다 助けられる(力を受ける)

힘(을) 입다 

助けられる(力を受ける)


ex) 국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 우리 선수들은 열심히 경기에 임했다.
国民の熱い声援に助けられて、,私たちの選手たちは熱心に競技に臨んだ。

+++++単語+++++
□ 임하다:【臨―】臨む

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 쓰다 ①努力する②他人を助ける③貢献する

힘(을) 쓰다

①力を使う、努力する (노력하다)
②手助けする (남을 도와주다)
③影響を及ぼす、貢献する (어떤 일에 공헌하다)



ex) 학업에 힘쓰다
学業に努力する

ex) 아버지께서 힘을 쓰면 안 되는 일이 없다.
お父さんが力を使って、できないことはない???


ex) 선생님께서 저희 졸업을 위해 힘을 써주셨어요.
先生が私たちの卒業のために、助けてくださいました。


ex) 국악의 대중화에 힘쓰다.
国楽の大衆化に貢献する。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘을 모으다 力を合わせる(力を集める)

힘을 모으다 

力を合わせる(直訳:力を集める)


ex) 장길이는 힘을 모아서 항의하자던데 맨 먼저 도망가 버렸다.
チャンギルは力を合わせて抗議しようと言っていたのに真っ先に逃げ出してしまった。

ex) 온 국민이 힘을 모아 어려운 경제 상황을 딛고 일어서야 한다.
国民皆が力を合わせて難しい経済状況を打破って立上がらなければならない。

+++++単語+++++
□ 딛다:디디다の縮約形.踏む

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 들이다 精力を傾ける、力を入れる

힘(을) 들이다 

精力を傾ける、力を入れる


ex) 힘들여 여기까지 성사해 온 일을 여기서 무산시킬 수는 없다.
苦心して(力を入れて)ここまで成功してきたことをここで無にすることはできない。

+++++単語+++++
□ 무산:【霧散】霧散,跡形もなく消えてなくなること

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘(을) 내다 力を出す、元気を出す

힘(을) 내다 

力を出す、元気を出す


ex) 꼭대기까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요.
てっぺんまで、ほぼ来たからもう少し頑張って下さい。

+++++単語+++++
□ 꼭대기:頂上,てっぺん,頂

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

힘을 겨루다 勝負する(力を競う)

힘을 겨루다 

勝負する(直訳:力を競う)

□ 겨루다:競う

ex) 팔씨름으로 힘을 겨루다.
腕相撲で力を競う。

ex) 지난 핸드볼 재시합은 일본과 한국이 공정하게 힘을 겨루는 자리가 되었다.
前回のハンドボール再試合は日本と韓国が公正に勝負をする場になった。

ex) 누가 센지 힘을 겨루어 보자니까.
誰が強いのか競ってみようというから。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43/Self-Check! P.11
CATEGORY : 慣用表現 |

힘에 겹다 手に余る、手に負えない

힘에 겹다 

手に余る、手に負えない

□ 겹다:〕〔1〕(込み上げる感情を)抑えがたい〔2〕力に余る

ex) 저에게는 힘겨운 일이에요.
私には力に余ることです。

ex) 힘에 겨운 일을 맡아 큰일이다.
手に余る仕事をかかえて大変だ。

ex) 큰 일을 떠맡기에는 아직 미숙해서 그런지 힘에 겹다.
大きいことを一手に引き受けるにはまだ未熟なためか、手に余る。

+++++単語+++++
□ 떠맡다:引き受ける,しょい込む

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 차다 舌打ちをする

혀를 차다

舌打ちをする

(아주 놀라고 실망스러워서) 입안에서 혀를 입천장에 대어 "쯧쯧"소리를 내다.

ex)할머니는 "쯧쯧"허고 혀를 찼다.
おばあさんは”チェッ”と舌打ちした。

ex) 아내는 기가 막히다는 듯 혀는 차며 말했다.
妻はあきれたというように舌打ちしながら話した。

ex) 그 광경을 보고 모두들 혀를 찼어요.
その光景を見て、みんな舌打ちをしました。

ex) 지나가는 사람 모두가 주정뱅이를 보고 혀를 찼다.
過ぎ行く人皆が酔っぱらいを見て、舌打ちした。

+++++単語+++++
□ 쯧쯧:舌打ちする音、ちぇっ
□ 주정뱅이:【酒酊-】‘주정쟁이’の俗語。酔っぱらい

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 43
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 내밀다 嘲る(あざける)、自分の失敗を恥じる(舌を出す)

혀를 내밀다

嘲る(あざける)、自分の失敗を恥じる(舌を出す)


ex) 상사의 처사에 모두가 혀를 내밀며 뒷말을 했다.
上司の処置に皆があざけながら、異議をした???

+++++単語+++++
□ 뒷말:①話の続き②(事が終わってからの)異議

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 내두르다 ひどく驚く、ひどく感心する(舌を巻く)

혀를 내두르다 

ひどく驚く、ひどく感心する(舌を巻く)(=혀를 두르다)

너무 대단하여 놀라다
□ 내두르다:振り回す
□ 두르다:巻く

【同意語】감탄하다:【感嘆】する

ex) 사람들은 남수의 말솜씨에 혀를 내둘렀다.
人々はナムスの話術に舌を巻いた。

ex) 어른들도 혀를 내두를 만큼 글씨를 잘 써요.
大人たちも舌を巻く位、字を上手に書けます。

ex) 그의 그림 솜씨에 그 자리에 있던 모두가 혀를 내둘렀다.
彼の絵の才能にその場にいた皆がひどく感心した。

韓国語能力試験高級過去問題
ex) 우리 나라 유전 공학 연구실을 방문하는 외국 과학자들은 10분의1 밀리미터 크기의 난자도 탁구공처럼 자유자재로 다루며 핵을 빼내는 모습을 보고 혀를 내두른다 (=감탄한다).
わが国の遺伝工学研究室を訪問する外国科学者らは10分の1ミリメートル大きさの卵子もピンポン玉のように自由自在に扱いながら核を取り出す姿を見て舌を巻いた(=感嘆した)。(2005年度韓国語能力試験6級)

+++++単語+++++
□ 난자:【卵子】
□ 빼내다:取り出す

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀가 꼬부라지다 ろれつが回らない、舌がもつれる(舌が曲がる)

혀가 꼬부라지다 

ろれつが回らない、舌がもつれる(舌が曲がる)

□ 꼬부라지다:曲がる

ex) 취기가 돌기 시작하자 혀가 꼬부라진 소리를 한다.
酔いが回り始めて、ろれつが回らないことをいう。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 깨물다 我慢する(舌を噛む)

혀를 깨물다 

我慢する(舌を噛む)(=혀를 물다)

□ 깨물다:噛む、食いしばる
□ 물다:(歯で)かむ,かみつく

ex) 나는 혀를 깨물면서 격노를 누르고 있다.
私は舌をかみながら,激怒を抑えている。

+++++単語+++++
□ 격노:【激怒】激怒
□ 누르다:押す,押さえる,抑える

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

혀를 굴리다 巻き舌になる、舌を丸めて発音する(下を回す)

혀를 굴리다

巻き舌になる、舌を丸めて発音する(下を回す)

외국어를 말할 때 외국 사람처럼 발음하다. ㄹ’ 발음을 넣어 말하다.
□ 굴리다:(丸いものを)転がす

ex) 미국에서 몇 년 산 티를 내느라 그녀는 일부러 혀를 굴렸다.
アメリカで何年か住んでいた感じを出そうと、彼女はわざと舌を丸めて発音する。

ex) 영어를 잘 못하는 사람들 앞에서 혀를 굴리면 싫어합니다.
英語があまり出来ない人の前で舌を丸めて発音するのは嫌です。

ex) 혀 굴리지 말고 자연스럽게 읽으세요.
舌を丸めないで、自然に読みなさい。

ex) 그는 외국어를 한다는 티를 내느라 유난히 혀를 굴린다.
彼は外国語をするというのような素振りを見せるのにとりわけ舌を丸める。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

큰코 다치다 痛い目に合う

큰코 다치다 

痛い目に合う(直訳:鼻を怪我する)


ex) 그렇게 공부 안 하고 놀기만 하다가 큰코 다칠 거에요.
そんなに勉強しないで遊んでばかりいると、痛い目に合うと思います。

ex) 매일 술 마시다가는 언젠가 큰코 다칠 거에요.
毎日お酒を飲んでいたら、いつかは痛い目に合うと思います。

ex) 경험이 없다고 괜히 얕보다가 큰코 다치는 수가 있어(=된통 혼이 나는 수가 있어).
経験がないと無駄に見くびると、痛い目に遭うだろう(=ひどく大変な目に遭うだろう)。

ex) 겁없이 사람을 얕잡아 보다가는 언젠가 큰코 다친다.
恐れなしに人を見下げていつか大きな怪我をする。

+++++単語+++++
□ 얕보다:見くびる、見下す
□ 된통:ひどく、甚だしく、大変に
□ 혼나다:叱られる、大変な目にあう
□ 얕잡다:甘く見る,さげすむ,侮る

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/Self-Check! P.10/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

코앞이다 目前だ(鼻の先だ)

코앞이다 

目前だ(鼻の先だ)


ex) 집하고 회사하고 바로 코앞인데 번번히 지각을 하는 게 말이 돼요?
家と会社と直ちに目の前なのにいつも遅刻をするのが話になりますか?

+++++単語+++++
□ 번번히:いつも

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

코가 높다/코대가 높다 鼻高々だ、高ぴしゃだ

코가 높다/코대가 높다 

鼻高々だ、高ぴしゃだ、傲慢だ(直訳:鼻が高い)


ex) 코대가 높아서 결혼을 못 했어요.
プライドが高くて、結婚できませんでした。

ex) 아들이 사법고시에 붙고 나니 옆집 부모들이 대단히 코가 높아졌다.
息子が司法試験に受かったら、お隣りの両親らがすごく鼻高々になった。

+++++単語+++++
고시:【考試】国家試験

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

코가 납작해지다 顔がつぶれる、面目を失う(鼻がぺしゃんこになる)

코가 납작해지다 

顔がつぶれる、面目を失う(鼻がぺしゃんこになる)

몹시 무안을 당하거나 기가 죽어 위신이 뚝 떨어지다.
□ 납작하다:平べったい

ex) 적수를 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입밖에도 꺼내지 않았다.
チョクスに会って、とても恥をかいた以後は、自分の自慢を口外しなくなった。

ex) 영어깨나 한답시고 뽐을 내더니 본토박이를 만나니 코가 납작해지더라.
英語はちょっとばかりするといってカッコをつけたのに、ネイティブと会って顔がつぶれてたよ。

+++++単語+++++
□ ~깨나:ちょっとばかりの意
□  본토박이:【本土―】そこの土地の人、ネイティブ

NOTE:韓国語能力試験高級語彙
CATEGORY : 慣用表現 |

철이 없다 分別がない、幼稚である

철이 없다 

分別がない、幼稚である (=철모르다, 철부지이다)

□ 철부지:【―不知】分別のない人,わきまえのない人,世間知らず
생가하는 것이 어려서 판단을 제데로 하지 못하다

ex) 어릴 때는 철이 없어 부모님 속을 많이 썩었어요.
小さいときは、分別がなく両親によく心配をかけました。

ex) 철이 없어 그런 거 가지고 너무 나무라지는 마세요.
分別がなくてそうしたことだから、あまり叱らないで下さい。

ex) 좀 사랑에 대해서 철이 없었던 것 같아요.
愛に対して子供だったようです。(出所:ヘソンと学ぼう韓国語

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 42
CATEGORY : 慣用表現 |

철이 들다 大人になる、物心がつく

철이 들다 

大人になる、物心がつく


ex) 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같다.
もう分別がつく年ごろなのに,まだ子供みたいだ。

ex) 사춘기가 지나면 철이 든다.
思春期が過ぎると、物心がつく。

ex) 어느덧 아이들이 철이 다 들어 이제 손이 갈 일이 줄었다.
いつのまにか子供たちが物心がついて、もう手がかかることが減った。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

정신이 없다 慌しい、忙しい、無我夢中だ

정신이 없다 

慌しい、忙しい、無我夢中だ(直訳:意識・精神がない)


ex) 요새 너무 바빠서 정신이 없어요.
最近あまりにも忙しくて、何が何だかわかりません。

ex) 하루종일 정신없이 뛰어다녔다.
一日中無我夢中で駆け回った。

ex) 일을 수습하러 사방팔방으로 뛰어 다니느라 정신이 없다.
ことを収拾しに四方八方に走りまわるのに、忙しい。

+++++単語+++++
□ 수습하다:【收拾】収拾する
□ 사방팔방:【四方八方】四方八方,あらゆる方向

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

정신이 들다 気が付く、我に返る

정신이 들다 

気が付く、我に返る(直訳:意識が入る)


ex) 아침에는 머리가 아파서 정신이 없었는데 지금은 조금 정신이 들었다.
朝は頭が痛くてぼうっとしていたが今は少し元気が出てきた。

ex) 꾸벅꾸벅 졸다가 정신이 들어 보니 종점이었다.
うとうと居眠りしていて、気がつくと、終点だった。

+++++単語+++++
□ 꾸벅꾸벅:こっくりこっくり、うとうと

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

정신을 팔다 ①よそ見をする②ほかの事に気をとられる

정신을 팔다 

①よそ見をする②ほかの事に気をとられる(直訳:意識を売る)(=정신이 팔리다)


ex) 딴 데에 정신을 팔지 말고 책이나 열심히 읽어라.
つまらんことを考えずに本でも一生懸命読みなさい。

ex) 수업 시간에 어디에 정신이 팔고 있어요?
授業中にどこに気を取られているんですか。

ex) 도대체 어디에 정신을 팔고 있었길래(=한눈을 팔았길래) 앞차를 이렇게나 들이박은 거야?
一体どこに木を取られていて(=よそ見をしていて)、前の車にこんなに突っ込んだの。

ex) 도대체 어디에 정신을 팔고 있었길래 누가 가방을 집어 가도 물라?
いったいどこに気を取られていて、誰かがカバンを持っていってもわからないの。

+++++単語+++++
□ 들이박다:突っ込む
□ 집다:〕(指などで)つまむ,持つ

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41/Self-Check! P.9
CATEGORY : 慣用表現 |

정신을 차리다/정신이 나다 気が付く、意識が戻る

정신을 차리다/정신이 나다 

気が付く、意識が戻る(直訳:意識を整える)


ex) 술이 깨고 나서야 제정신을 차렸다.
酔いが覚めてやっと正気に返った。

ex) 이제야 정신(이)나서 사람을 알아볼 수 있게 되었다.
今やっと意識が戻って人を見分けられるようになった。

ex) 혼수 상태가 지속될 줄 알았는데 이틀 만에 정신을 차렸다.
昏睡状態が持続すると思ったが、二日ぶりに意識が戻った。

+++++単語+++++
□ 혼수:【昏睡】昏睡

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

정신을 잃다 失神・気絶する

정신을 잃다 

失神・気絶する(直訳:気を失う)


ex) 충돌한 찰나에 정신을 잃었다.
衝突した途端に気を失った。

ex) 정신을 잃고 멍청하게 앉아 있다.
気を失って、ぼおっと座っていた。

ex) 땡볕 아래에서 한참을 서 있다가 그만 정신을 잃고 쓰러졌다.
炎天下でしばらく立っていて、そのあげく、気を失って倒れた。

+++++単語+++++
□ 땡볕 아래:炎天下
□ 그만:あげく

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

입이 짧다 同じものを続けて食べない、食事にうるさい

입이 짧다 

【直訳】口が短い

【意味】同じものを続けて食べない、食事にうるさい、好き嫌いが激しい(=입이 까다롭다)


ex) 입이 짧아서 고기 종류는 안 먹어요.
好き嫌いがあって、肉類は食べません。

ex) 남편이 입이 짧으니까 같은 반찬을 내 놓을 수가 없어요.
夫が口がうるさいので、同じおかずを出せないです。

韓国語能力試験高級過去問題
ex) 동생은 입이 짧아서 (=입이 까다로워서) 어머니께서 음식 준비에 여간 신경을 쓰지 않으신다.
弟(妹)は好き嫌いが激しくて、母が料理の準備に気を使っているなんてもんではない。 (2004年度韓国語能力試験5級)

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

입이 벌어지다 口が開く

입이 벌어지다 

口が開く

□ 벌어지다:広く開ける、広がる

ex) 너무나 어이가 없어 입이 벌어졌다.
あまりにも情けなくて開いた口が塞がらなかった。

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

입이 무겁다 口が重い

입이 무겁다

口が重い

말을 함부로 하지 않다

ex) 사람을 입이 무거워야 다른 사람들에게 신뢰받을 수 있어.
人は口が重くてこそ他の人たちに信頼をおいてもらえる。

ex) 회사에서 가장 신뢰를 받는 사람은 입이 무거운 사람이다.
会社で一番信頼をおいてもらえる人は口が重い人だ。

ex) 사람이 입이 무거워야지 믿음이 간다.
人は口が重くてこそ、信頼できる。

韓国語能力試験高級過去問題
ex) 난 입이 무거운 사람이니까 소문날 걱정도 안 해도 돼.
私が口が重い人間なので、噂になる心配もしなくて良い。(2006年度韓国語能力試験高級)

NOTE:韓国語能力試験高級語彙/土台作りの鉄人('08) P. 41
CATEGORY : 慣用表現 |

検索フォーム


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

語彙 (1475)
全般 (4)
動詞 (574)
似ている動詞 (20)
形容詞 (281)
副詞 (263)
名詞 (148)
助詞 (8)
冠詞 (3)
新造語 (3)
接続詞 (3)
接頭語・接尾語 (10)
漢字語 (157)
表現 (766)
慣用表現 (495)
擬声語・擬態語 (115)
ことわざ (100)
故事成語・四字熟語 (56)
文法 (272)
Ⅰ語基活用表現 (91)
Ⅱ語基活用表現 (71)
Ⅲ語基活用表現 (19)
連体形活用表現 (37)
下称形活用表現 (5)
名詞形活用表現 (18)
読解 (8)
韓国語能力試験高級 (60)
リスニング (5)
短作文 (1)
長作文(穴埋め) (4)
長文読解(穴埋め) (4)
単語リスト (27)
Tips (1)
メディア (101)
NHK ONLINE Korean (39)
東亞日報 (5)
朝鮮日報 (2)
朝鮮日報(くらしの知恵袋) (55)
つぶやき (40)
今日の一言 (0)
Nonstop4 (1)


月別アーカイブ


Copyright © .................... All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。