韓国語能力試験高級(長作文)語彙~社会~
□ ~게 하다 : ~ことがする
□ ~기 일쑤이다 : ~するのが常だ(頻度を表す)
□ ~는 이유에는 어떤 것들을 들 수 있을까? : ~は理由にはどんな事を上げられるだろうか?
□ ~는데 여념이 없다 : ~するのに余念がない
□ ~데 있어 : ~するにあたって
□ ~등의 문제를 안고 있다 : ~などの問題を抱いている
□ ~에 대한 노력이 시급하다 : ~に対する努力が至急だ
□ ~에 불과하다 : ~に過ぎない
□ ~하고자 할 때에는 : ~しようとするときには
□ ~할 우려가 있다 : ~する恐れがある
□ 21세기에 들어 연명 치료까지 할 수 있게 되었다 : 21世紀に入り、延命治療までできるようになった
□ 가정살림을 더 돕다 : 家庭の暮らしをさらに助ける
□ 가치관을 심다 : 価値観を植える
□ 개인 정보가 새다 : 個人情報が漏れる
□ 개인 정보의 노출 : 個人情報の露出
□ 개혁하다 : 改革する
□ 거창한 것을 의미하는 것이 아니라 : 大げさなことを意味するのではなく
□ 게임에 빠지는 것은 불가피한 일이라 본다 : ゲームにはまることは避けられないと思う
□ 게임의 보급률이 높다 : ゲームの普及率が高い
□ 게임이 보급됨로써 미치는 영향 : ゲームが普及することにより及ぼす影響
□ 결혼의 지연 및 단념 : 結婚の遅延および断念
□ 고독하다 : 孤独だ
□ 고령자 : 高齢者
□ 고령화 사회를 맞다 : 高齢化社会をむかえる
□ 고통을 덜다 : 苦痛を減らす
□ 고통을 덜어 주다 : 苦痛を減らしてくれる
□ 고통을 주기만 할 뿐이다 : 苦痛を与えるばかりであるだけだ
□ 관계를 끊다 : 関係を切る
□ 관심 향상을 도모하다 : 関心向上を企てる
□ 광고가 지닌 문제점 : 広告が持った問題点
□ 광고의 홍수 속 : 広告の洪水の中
□ 교육비를 낮추다 : 教育費を低くする
□ 구매 의욕을 부추기다 : 購買意欲をそそのかす
□ 국민들에게 알리다 : 国民に知らせる
□ 급급하다 : 【汲々】いっぱいいっぱいだ
□ 까닭 : 理由(原因)
□ 나이가 들다 : 年を取る
□ 남녀노소 : 老若男女
□ 노여움이 풀어지다 : 怒りが緩む
□ 노후를 맞이하다 : 老後を迎える
□ 대책 마련이 시급하다 : 対策の準備が至急だ
□ 대책이 요구되다 : 対策が要求される
□ 대처가 신속하게 이루어지다 : 対処が速かに形成される
□ 더 말할 나위도 없이 : さらに言うまでもなく
□ 독거노인 : 一人暮しの老人
□ 돌려서 말하다 : 遠まわしに言う
□ ㄹ/을 필요가 있다/없다 : ~する必要がある、ない
□ 리더 : リーダー
□ 마음 놓고 출산을 하다 : 安心して出産をする
□ 막대한 보석금을 내다 : 莫大な保釈金を出す
□ 매력을 감소시키다 : 魅力を減少させる
□ 매일 아침 눈을 떠 밤에 들 때까지 : 毎朝起きてから寝るまで
□ 못지않게 : 劣らず
□ 무차별적으로 : 無差別的に
□ 문제가 벌어지다 : 問題が繰り広げられる
□ 문제에 직면하다 : 問題に直面する
□ 믿음이 없다 : 信頼がない
□ 박차를 가하다 : 拍車をかける
□ 발뺌을 하다 : 言い逃れをする
□ 방안을 모색하다 : 方案を模索する
□ 범죄를 지은 범죄자한테는 : 犯罪を犯した犯罪者には
□ 범죄를 짓다 : 犯罪を犯す
□ 보완 시스템의 강화 : 補完システム(セキュリティー)の強化
□ 복지 시설의 증축 : 福祉施設の増築
□ 분노를 부추기다 : 怒りをたきつける
□ 불공평이 생긴다는 셈이다 : 不公平が生まれるということだ
□ 불성실한 정치가 : 不誠実な政治が
□ 불우한 이웃 : 不遇な隣人
□ 불특정 다수의 사람들 : 不特定多数の人々
□ 비굴해 보이다 : 卑屈だと見られる
□ 사형 제도는 폐지해야 된다고 생각한다 : 死刑制度は廃止しなければならないと考える
□ 사회라는 테두리 안에서 : 社会という枠の中で
□ 사회에 있어 도움이 되는 것이 아니다 : 社会にとって役に立つことではない
□ 산업이 고도화됨에 따라 : 産業が高度化されることによって
□ 살려면 : 住もうとするなら
□ 생명의 존엄성을 강조하다 : 生命の尊厳性を強調する
□ 선정적인 내용 : 扇情的な内容
□ 섬세한 문제임이야말로 찬반 양론이 대립하고 있다 : 繊細なら問題だからこそ賛否両論が対立している
□ 성의가 덜하게 마련이다 : 誠意が半減するものだ
□ 소비자를 현혹시키다 : 消費者を眩惑させる
□ 손익을 챙기다 : 損益を計算する
□ 수북이 묵히다 : 山盛りに放っておく
□ 시대의 흐름에 걸맞다 : 時代の流れに合う
□ 시청각적 효용을 무기로 : 視聴覚的効用を武器に
□ 신뢰성이 있다 : 信頼性がある
□ 아울러 : 合わせて
□ 아이들을 위법 사이트에 접속시키지 말자 : 子供たちを違法サイトに接続させるのをやめよう
□ 아이들이 노는 방법도 달라지다 : 子供たちが遊ぶ方法も変わる
□ 악영향을 끼치다 : 悪影響をおよぼす
□ 안락사를 둘러싸고 찬반 양론이 팽팽하게 맞서고 있다 : 安楽死を囲んで賛否両論が互角に対立している
□ 안락사에 대해 한성하는 이유는 다음과 같다 : 安楽死に対してある星河は理由は次のようだ
□ 안정적인 현금 마련 : 安定した現金の用意
□ 약자에게 불리할 우려 : 弱者に不利な憂慮
□ 어떤 영향을 미치고 있는지 : どんな影響を及ぼしているのか
□ 어떤 정보든지 얻을 수 있다 : どんな情報でも得ることができる
□ 어떻게 아이들에게 게임을 접하게 할지 : どのように子供たちにゲームに接するようにするのか
□ 어른에게도 인기가 있을 만큼 : おとなにも人気がある程
□ 언제 어디서나 : いつどこででも
□ 업무를 수행하다 : 業務を遂行する
□ 여러 의견을 나눌 수 있는 자유로운 공간으로서 : 色々意見を交わせる自由な空間として
□ 여성들은 덜 부담스럽게 출산을 할 수 있다 : 女性らはあまり負担にならずに出産することができる
□ 여성들이 출산을 망설인 이유로서 : 女性らが出産を迷った理由として
□ 연금만으로 끼니를 때우다 : 年金だけで食べていく
□ 연금생활을 하고 있는 고령자 : 年金生活をしている高齢者
□ 올바른 사과 : 正しい謝罪
□ 육아 : 育児
□ 육체적 질병 : 肉体的病気
□ 육체적인 고통을 뿐더러 정신적 부담도 상당히 많을 것이다 : 肉体的な苦痛をだけでなく精神的負担も相当多いだろう
□ 을/를 비롯하다 : ~をはじめとする
□ 의료 기술의 첨단화에 따라 : 医療技術の先端化により
□ 의료 제도 : 医療制度
□ 의료 혜택 : 医療恩恵
□ 의무화하다 : 義務化する
□ 이를테면 : 例えば
□ 인간의 손으로 죽음으로 이르게 한다 : 人間の手で死に到達させる
□ 인터넷 특유의 문제가 생기고 있다 : インターネット特有の問題が生じている
□ 인터넷의 급속한 보급에 따라 : インターネットの急速な普及により
□ 인터넷의 매너를 잘 지켜야 된다 : インターネットのマナーをよく守らなければならない
□ 자녀 비용의 상승이 크다 : 子供の費用の上昇が大きい
□ 자살까지 부추기기도 하는 경우가 있다 : 自殺まであおいだりする場合がある
□ 자잘한 물건 : ささいな物
□ 장년층 : 壮年層
□ 저출산 : 低出産
□ 접속을 삼가다 : 接続を慎む
□ 정년 연도를 늘리다 : 定年年度を広げる
□ 정책과 제도가 바뀜에 따라 : 政策と制度が変わることによって
□ 정치를 펼치다 : 政治を繰り広げる
□ 제아무리 ~다손 치도라도 : いくら~だとしても
□ 지키도록 해 봐야겠다 : 守るようにしてみなければならない
□ 집안일을 도와주다 : 家事を助ける
□ 징수율이 줄어들다 : 徴収率が減る
□ 차일피일 미루다 : 【此日彼日】(期日などを)今日明日と延ばす
□ 철처한 바이러스 체크 : 徹底したウイルスチェック
□ 체계적인 보안 시스템 : 体系的な保安システム
□ 최악의 경우 : 最悪の場合
□ 축적하다 : 蓄積する
□ 출산 감소 : 出産減少
□ 출산율이 저하하다 : 出産率が低下する
□ 출산을 하락이 심화되다 : 出産を下落が深刻化される
□ 컴퓨터를 가르치는 시간이 있을 만큼 : コンピュータを教える時間がある程
□ 털어놓다 : 打ち明ける
□ 투병 생활을 하다 : 闘病生活をする
□ 투표 참여 : 投票参加
□ 투표율이 저조하다 : 投票率が低調だ
□ 파악하다 : 把握する
□ 편중되다 : 偏重される
□ 하루도 빠짐없이 : 一日ももれなく
□ 한번 빠지면 좀처럼 게임을 끊을 수가 없다 : 一度抜ければなかなかゲームをやめられない
□ 현대 사회를 구축해 나아가다 : 現代社会を構築していく
□ 현저하다 : (形)顕著だ
□ 회생의 가능성이 없다 : 回復の可能性がない
□ 흔히 : しばしば
□ ~기 일쑤이다 : ~するのが常だ(頻度を表す)
□ ~는 이유에는 어떤 것들을 들 수 있을까? : ~は理由にはどんな事を上げられるだろうか?
□ ~는데 여념이 없다 : ~するのに余念がない
□ ~데 있어 : ~するにあたって
□ ~등의 문제를 안고 있다 : ~などの問題を抱いている
□ ~에 대한 노력이 시급하다 : ~に対する努力が至急だ
□ ~에 불과하다 : ~に過ぎない
□ ~하고자 할 때에는 : ~しようとするときには
□ ~할 우려가 있다 : ~する恐れがある
□ 21세기에 들어 연명 치료까지 할 수 있게 되었다 : 21世紀に入り、延命治療までできるようになった
□ 가정살림을 더 돕다 : 家庭の暮らしをさらに助ける
□ 가치관을 심다 : 価値観を植える
□ 개인 정보가 새다 : 個人情報が漏れる
□ 개인 정보의 노출 : 個人情報の露出
□ 개혁하다 : 改革する
□ 거창한 것을 의미하는 것이 아니라 : 大げさなことを意味するのではなく
□ 게임에 빠지는 것은 불가피한 일이라 본다 : ゲームにはまることは避けられないと思う
□ 게임의 보급률이 높다 : ゲームの普及率が高い
□ 게임이 보급됨로써 미치는 영향 : ゲームが普及することにより及ぼす影響
□ 결혼의 지연 및 단념 : 結婚の遅延および断念
□ 고독하다 : 孤独だ
□ 고령자 : 高齢者
□ 고령화 사회를 맞다 : 高齢化社会をむかえる
□ 고통을 덜다 : 苦痛を減らす
□ 고통을 덜어 주다 : 苦痛を減らしてくれる
□ 고통을 주기만 할 뿐이다 : 苦痛を与えるばかりであるだけだ
□ 관계를 끊다 : 関係を切る
□ 관심 향상을 도모하다 : 関心向上を企てる
□ 광고가 지닌 문제점 : 広告が持った問題点
□ 광고의 홍수 속 : 広告の洪水の中
□ 교육비를 낮추다 : 教育費を低くする
□ 구매 의욕을 부추기다 : 購買意欲をそそのかす
□ 국민들에게 알리다 : 国民に知らせる
□ 급급하다 : 【汲々】いっぱいいっぱいだ
□ 까닭 : 理由(原因)
□ 나이가 들다 : 年を取る
□ 남녀노소 : 老若男女
□ 노여움이 풀어지다 : 怒りが緩む
□ 노후를 맞이하다 : 老後を迎える
□ 대책 마련이 시급하다 : 対策の準備が至急だ
□ 대책이 요구되다 : 対策が要求される
□ 대처가 신속하게 이루어지다 : 対処が速かに形成される
□ 더 말할 나위도 없이 : さらに言うまでもなく
□ 독거노인 : 一人暮しの老人
□ 돌려서 말하다 : 遠まわしに言う
□ ㄹ/을 필요가 있다/없다 : ~する必要がある、ない
□ 리더 : リーダー
□ 마음 놓고 출산을 하다 : 安心して出産をする
□ 막대한 보석금을 내다 : 莫大な保釈金を出す
□ 매력을 감소시키다 : 魅力を減少させる
□ 매일 아침 눈을 떠 밤에 들 때까지 : 毎朝起きてから寝るまで
□ 못지않게 : 劣らず
□ 무차별적으로 : 無差別的に
□ 문제가 벌어지다 : 問題が繰り広げられる
□ 문제에 직면하다 : 問題に直面する
□ 믿음이 없다 : 信頼がない
□ 박차를 가하다 : 拍車をかける
□ 발뺌을 하다 : 言い逃れをする
□ 방안을 모색하다 : 方案を模索する
□ 범죄를 지은 범죄자한테는 : 犯罪を犯した犯罪者には
□ 범죄를 짓다 : 犯罪を犯す
□ 보완 시스템의 강화 : 補完システム(セキュリティー)の強化
□ 복지 시설의 증축 : 福祉施設の増築
□ 분노를 부추기다 : 怒りをたきつける
□ 불공평이 생긴다는 셈이다 : 不公平が生まれるということだ
□ 불성실한 정치가 : 不誠実な政治が
□ 불우한 이웃 : 不遇な隣人
□ 불특정 다수의 사람들 : 不特定多数の人々
□ 비굴해 보이다 : 卑屈だと見られる
□ 사형 제도는 폐지해야 된다고 생각한다 : 死刑制度は廃止しなければならないと考える
□ 사회라는 테두리 안에서 : 社会という枠の中で
□ 사회에 있어 도움이 되는 것이 아니다 : 社会にとって役に立つことではない
□ 산업이 고도화됨에 따라 : 産業が高度化されることによって
□ 살려면 : 住もうとするなら
□ 생명의 존엄성을 강조하다 : 生命の尊厳性を強調する
□ 선정적인 내용 : 扇情的な内容
□ 섬세한 문제임이야말로 찬반 양론이 대립하고 있다 : 繊細なら問題だからこそ賛否両論が対立している
□ 성의가 덜하게 마련이다 : 誠意が半減するものだ
□ 소비자를 현혹시키다 : 消費者を眩惑させる
□ 손익을 챙기다 : 損益を計算する
□ 수북이 묵히다 : 山盛りに放っておく
□ 시대의 흐름에 걸맞다 : 時代の流れに合う
□ 시청각적 효용을 무기로 : 視聴覚的効用を武器に
□ 신뢰성이 있다 : 信頼性がある
□ 아울러 : 合わせて
□ 아이들을 위법 사이트에 접속시키지 말자 : 子供たちを違法サイトに接続させるのをやめよう
□ 아이들이 노는 방법도 달라지다 : 子供たちが遊ぶ方法も変わる
□ 악영향을 끼치다 : 悪影響をおよぼす
□ 안락사를 둘러싸고 찬반 양론이 팽팽하게 맞서고 있다 : 安楽死を囲んで賛否両論が互角に対立している
□ 안락사에 대해 한성하는 이유는 다음과 같다 : 安楽死に対してある星河は理由は次のようだ
□ 안정적인 현금 마련 : 安定した現金の用意
□ 약자에게 불리할 우려 : 弱者に不利な憂慮
□ 어떤 영향을 미치고 있는지 : どんな影響を及ぼしているのか
□ 어떤 정보든지 얻을 수 있다 : どんな情報でも得ることができる
□ 어떻게 아이들에게 게임을 접하게 할지 : どのように子供たちにゲームに接するようにするのか
□ 어른에게도 인기가 있을 만큼 : おとなにも人気がある程
□ 언제 어디서나 : いつどこででも
□ 업무를 수행하다 : 業務を遂行する
□ 여러 의견을 나눌 수 있는 자유로운 공간으로서 : 色々意見を交わせる自由な空間として
□ 여성들은 덜 부담스럽게 출산을 할 수 있다 : 女性らはあまり負担にならずに出産することができる
□ 여성들이 출산을 망설인 이유로서 : 女性らが出産を迷った理由として
□ 연금만으로 끼니를 때우다 : 年金だけで食べていく
□ 연금생활을 하고 있는 고령자 : 年金生活をしている高齢者
□ 올바른 사과 : 正しい謝罪
□ 육아 : 育児
□ 육체적 질병 : 肉体的病気
□ 육체적인 고통을 뿐더러 정신적 부담도 상당히 많을 것이다 : 肉体的な苦痛をだけでなく精神的負担も相当多いだろう
□ 을/를 비롯하다 : ~をはじめとする
□ 의료 기술의 첨단화에 따라 : 医療技術の先端化により
□ 의료 제도 : 医療制度
□ 의료 혜택 : 医療恩恵
□ 의무화하다 : 義務化する
□ 이를테면 : 例えば
□ 인간의 손으로 죽음으로 이르게 한다 : 人間の手で死に到達させる
□ 인터넷 특유의 문제가 생기고 있다 : インターネット特有の問題が生じている
□ 인터넷의 급속한 보급에 따라 : インターネットの急速な普及により
□ 인터넷의 매너를 잘 지켜야 된다 : インターネットのマナーをよく守らなければならない
□ 자녀 비용의 상승이 크다 : 子供の費用の上昇が大きい
□ 자살까지 부추기기도 하는 경우가 있다 : 自殺まであおいだりする場合がある
□ 자잘한 물건 : ささいな物
□ 장년층 : 壮年層
□ 저출산 : 低出産
□ 접속을 삼가다 : 接続を慎む
□ 정년 연도를 늘리다 : 定年年度を広げる
□ 정책과 제도가 바뀜에 따라 : 政策と制度が変わることによって
□ 정치를 펼치다 : 政治を繰り広げる
□ 제아무리 ~다손 치도라도 : いくら~だとしても
□ 지키도록 해 봐야겠다 : 守るようにしてみなければならない
□ 집안일을 도와주다 : 家事を助ける
□ 징수율이 줄어들다 : 徴収率が減る
□ 차일피일 미루다 : 【此日彼日】(期日などを)今日明日と延ばす
□ 철처한 바이러스 체크 : 徹底したウイルスチェック
□ 체계적인 보안 시스템 : 体系的な保安システム
□ 최악의 경우 : 最悪の場合
□ 축적하다 : 蓄積する
□ 출산 감소 : 出産減少
□ 출산율이 저하하다 : 出産率が低下する
□ 출산을 하락이 심화되다 : 出産を下落が深刻化される
□ 컴퓨터를 가르치는 시간이 있을 만큼 : コンピュータを教える時間がある程
□ 털어놓다 : 打ち明ける
□ 투병 생활을 하다 : 闘病生活をする
□ 투표 참여 : 投票参加
□ 투표율이 저조하다 : 投票率が低調だ
□ 파악하다 : 把握する
□ 편중되다 : 偏重される
□ 하루도 빠짐없이 : 一日ももれなく
□ 한번 빠지면 좀처럼 게임을 끊을 수가 없다 : 一度抜ければなかなかゲームをやめられない
□ 현대 사회를 구축해 나아가다 : 現代社会を構築していく
□ 현저하다 : (形)顕著だ
□ 회생의 가능성이 없다 : 回復の可能性がない
□ 흔히 : しばしば
スポンサーサイト
| HOME |