スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
CATEGORY : スポンサー広告 |

2008年度上半期韓国語能力試験語彙・文法・スギ(間違えた箇所)

2008年度上半期韓国語能力試験語彙・文法・スギ(間違えた箇所)

4. 그간 침체의 늪에 빠져 있던 국내 경기가 내수 경기의 활성화로 빠르게 (      ) 전망이다.
その間沈滞の沼にはまっていた国内景気が内需景気の活性化で早く(     )展望だ。

① 형성될(形成される)
② 정체될(停滞される)
③ 지체될(遅延される)
④ 호전될(好転される)

※ [21~22] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
임금 협상안에 대한 견해차를 좀처럼 좁히지 못하고 파국으로 치닫던 한국 기업의 노사 협상이 어젯밤 12시에 (  ㉠  ) 타결되었다. 이번 합의는 파국으로 인한 여론 악화로 명분과 실리를 모두 잃는 것보다 명분만이라도 얻는 게 낫다는 노사 양측의 전략적 입장 변화에 따라 이루
어졌다.
賃金協議案に対する見解の違いをなかなか狭めることができず、破局に駆け上がった韓国企業の労使協商が昨夜12時に(  ㉠  )妥結された。今回の協議は破局による世論の悪化で名分と実利をすべて失うより、名分だけでも得る方が良いと労使両側の戦略的立場の変化により成し遂げられた。

21. ㉠에 알맞은 것을 고르십시오. (3점)
① 전적으로 (全的に)
② 단적으로 (端的に)
③ 극적으로 (劇的に)
④ 질적으로 (質的に)

※ [25~27] 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.
최근에 주부 이 씨는 그동안 마셔 왔던 커피 종류를 바꿨다. 가격은 좀 비싸지만 생산 농가를 배려한 커피라는 말을 듣고 과감하게 바꾼 것이다. 그동안 기업들은 생산자들에게서 커피 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매해 정도를 넘는 이윤을 내고 있었다. 그럼에도 불구하고 이 같은 기업의 행태를 (  ㉡  ) 소비자들은 기업의 의도대로 움직여 왔다. 그러나 이제 소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다. 이렇게 하면 생산자는 제값을 받고 물건을 팔 수 있어서 좋고, 소비자는 생산자가 확실하여 신뢰할수 있는 제품을 사며 어려운 그들을 도울 수 있다는 심리적 만족감도 느낄 수 있어서 좋다.
最近、主婦の李さんは今まで飲んできたコーヒーの種類を変えた。価格は少し高いが、生産農家を配慮したコーヒーだという話を聞いて勇敢にも変えたのだ。今まで企業は生産者にコーヒー原料を安値で買い、何倍もの高い価格で販売し、程度を超えた利潤を出していた。それにも関わらず、このような企業の行動する態度を (  ㉡  )消費者たちは企業の意図するままに動いてきた。しかし、これから消費者たちは少し高くて不便でも、生産者を考え消費をする。このようにすれば、生産者はもともとの値段をもらい、品物を売ることができるので良く、消費者は生産者が確実に信頼することができる製品を買い、大変な彼らを助けることができるという心理的満足感も感じることができて良い。

26. ㉡ 에 알맞은 것을 고르십시오. (3점)
① 인지하지 못한 채로 (認知できないまま)
② 인지하지 못한 반면에 (認知できない反面)
③ 인지할 수 없다는 듯이 (認知できないというように)
④ 인지할 수 없다는 것은 (認知できないということは)

39. 흔히 사람들은 환경 가치와 자원 가치는 공존하기가 어렵다고 말한다. 그러나 환경 가치와 자원 가치가 절묘하게 결합하는 곳이 있으니, 바로 갯벌이다. 사람들이 버린 설거지물이나 화장실 물 같은 더러운 물은 강을 따라 바다로 흘러 들어가게 된다. 바다에 이른 이 물은 갯벌의 자정 작용을 거치면서 영양분으로 변하고 이 영양분을 갯벌 가까이에 서식하는 해양 생물들이 이용하므로, 결국 (물도 깨끗해지고 그로 인해 그들도 자랄 수 있는 것이다). 그야말로 일석이조라 아니할 수 없다. 갯벌 자체가 가지는 소중한 가치를 다시금 깨닫게 된다.
よく人々は環境価値と資源価値は共存することが難しいという。しかし環境価値と資源価値が絶妙に結合することがあるのが、まさに干潟だ。人々が捨てた洗い物の水やトイレの水のような汚い水は河を通って、海に流れていくようになる。海に到達したこの水は干潟の自浄作用を経て、栄養分として変わりこの栄養分を干潟の近くに生息する海洋生物たちが利用することにより、結局(水もきれいになってそれによって彼らも育てるのだ)。これこそまさに一石二鳥ではないはずがない。干潟自体が持っている重要な価値を再び悟らされた。

① 물도 깨끗해지고 그로 인해 그들도 자랄 수 있는 것이다
(水もきれいになってそれによって彼らも育てるのだ)


② 물이 깨끗해지고 그래서인지 그들도 자랄 수 있는 것이다
(水がきれいになってそのためか彼らも育てるのだ)

③ 물이 깨끗해지고 그 나름으로 그들도 자랄 수 있는 것이다
(水がきれいになってそれなりで彼らも育てるのだ)

④ 물도 깨끗해지고 그럴 성싶으면 그들도 자랄 수 있는 것이다
(水もきれいになってそうであるようならば彼らも育てるのだ)


+++++単語+++++
□ 임금 협상안:【賃金協商案】賃金協議案
□ 치닫다:駆け上がる
□ 노사:【勞使】労使,労働者と使用者
□ 타결:【妥結】妥結(同意に達して約束に至ること)
□ 명분:【名分】名分(事をするについての表向きの理由、名目)

NOTE:韓国語能力試験高級
スポンサーサイト

検索フォーム


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

語彙 (1475)
全般 (4)
動詞 (574)
似ている動詞 (20)
形容詞 (281)
副詞 (263)
名詞 (148)
助詞 (8)
冠詞 (3)
新造語 (3)
接続詞 (3)
接頭語・接尾語 (10)
漢字語 (157)
表現 (766)
慣用表現 (495)
擬声語・擬態語 (115)
ことわざ (100)
故事成語・四字熟語 (56)
文法 (272)
Ⅰ語基活用表現 (91)
Ⅱ語基活用表現 (71)
Ⅲ語基活用表現 (19)
連体形活用表現 (37)
下称形活用表現 (5)
名詞形活用表現 (18)
読解 (8)
韓国語能力試験高級 (60)
リスニング (5)
短作文 (1)
長作文(穴埋め) (4)
長文読解(穴埋め) (4)
単語リスト (27)
Tips (1)
メディア (101)
NHK ONLINE Korean (39)
東亞日報 (5)
朝鮮日報 (2)
朝鮮日報(くらしの知恵袋) (55)
つぶやき (40)
今日の一言 (0)
Nonstop4 (1)


月別アーカイブ


Copyright © .................... All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。