スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
CATEGORY : スポンサー広告 |

2006~2008年度韓国語能力試験長作文

2008年度上半期韓国語能力試験長作文
※ [45] 다음을 읽고 700~800자로 글을 쓰십시오. (30점)
45. <이 시대가 원하는 지도자>에 대한 자신의 견해를 서술하십시오. 단, 아래에 제시한 <지도자의 조건>에서 두 가지를 선택하여 쓰고 나머지 한 가지는 자신이 중요하게 생각하는 지도자의 조건을 쓰, 선택의 근거를 논리적으로 밝히십시오.
「この時代が求める指導者」について自身の見解を叙述しなさい。ただし、下に提示した「指導者の条件」から2種類を選択して書き、残りの1種類は自身が重要だと考える指導者の条件を書くにしても、選択の根拠を論理的に明かしなさい。

< 지도자의 조건 >「指導者の条件」
겸손함(謙遜すること)
도덕성 (道徳性)
책임감(責任感)
추진력(推進力)
통솔력(統率力)

우리는 지금 그 어느 때보다 지도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다. 그런데 지도자의 뛰어난 역량이란 무엇일까? 이 시대의 지도자가 갖추어야 할 조건에 대해 생각해 보자.
私たちは今そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。しかし、指導者の優れた力量とは何だろうか。この時代の指導者が備えならなければならない条件について考えてみよう。

지도자라면 우선 통솔력을 가져야 한다. 지도자는 자신의 조직 구성원들을 하나로 묶어 하나의 목표를 향해 나아갈 수 있도록 해야 하는데 이때 필요한 것이 바로 통솔력이다. 의견이 같은 사람들과 함께 하는 것은 어려운 일이 아니다. 자신과 다른 의견을 가진 사람까지도 조직의 일원으로서의 역할을 다할 수 있도록 이끌어 가는 힘은 지도자의 통솔력이 아니면 안 된다.
指導者とはまず統率力を持たなければならない。指導者は自身の組織構成員たちを一つにまとめ、一つの目標に向かって進んでいけるようにしなければならないが、このとき必要なことが、まさに統率力だ。意見が同じ人々とともにすることは難しいことではない。自身と違う意見を持っている人までも、組織の一員としての役割を尽くすことができるように、引っ張っていく力は指導者の統率力でなくてはいけない。

또한 지도자는 겸손해야 한다. 우리는 우수한 사람일수록 지나친 자신감으로 인해 자칫 자만심이나 독선에 빠지기 쉽다는 것을 잘 알고 있다. 이 세상에 완벽한 인간은 없다. 설령 그가 누구보다 뛰어난 능력을 가진 지도자라 하더라도 그가 인간인 이상은 실수를 하게 마련이다. 그러므로 지도자는 자신의 부족한 점을 인정하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다.
また指導者は謙遜しなければならない。私たちは、優秀な人であればあるほど行き過ぎた自信によりやや慢心や独善に陥りやすいということをよく知っている。この世界に完璧な人はいない。仮に彼が誰よりも優れた能力を持った指導者だとしても、彼が人間である以上は、失敗をするものだ。それゆえに、指導者は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。

그러나 무엇보다 가장 기본적으로 갖추어야 할 조건은 자기 분야에 대한 전문성이라고 본다. 자신의 분야에서 최고의 실력을 갖추지 않고서는 지도자로서의 자질을 갖추었다고 할 수 없다. 현대사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다. 치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추지 않으면 안 되는 시대인 것이다. 그런 점에서 한 조직, 나아가서 한 사회를 이끌 지도자라면 뛰어난 실력이 필수조건이라는 데에 이견이 없을 것이다.
しかし何よりも一番基本的なこととして備えなければならない条件は自分の分野に対する専門性だと思う。自身の分野で最高の実力を備えていなければ、指導者としての資質を備えたといえない。現代社会は今や競争社会だと言っても、過言ではない。熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない時代である。そのような点である組織、さらには、ある社会を率いる指導者ならば優れた実力が必須組件ということには異見がないであろう。

이상에서 살펴본 지도자의 조건은 그야말로 필수조건이지 충분조건이 아니다. 우리 사회의 모든 지도자가 항상 겸손한 자세로 더 나은 지도자가 되기 위해 노력해 가기를 기대해 본다.
以上で探ってみた指導者の条件はそれこそ必須条件であり、十分な条件ではない。私たち社会のすべての指導者が常に謙遜した姿勢でさらに良い指導者になるために努力していくことを期待している。

+++++単語+++++
□ 나아가서(는):ひいては、あるいは
□ 필수조건이라는 데에 이견이 없을 것이다:必須条件であるということには異見がないであろう

2007年度下半期韓国語能力試験長作文
※ [45]다음을 읽고 700~800자로 글을 쓰십시오. (30점)
45. 다음 글을 읽고 ‘동물실험’에 대한 자신의 견해를 서술하십시오. (찬성하거나 반대하는 입장 중 하나를 선택하여 서술하되, 아래 제시된 각 입장의 논거 중 두 개 이상을 사용할 것)
전 세계적으로 의학, 약학, 생물학 등 다양한 분야에서 동물실험이 이루어지고 있다. 동물들은 의약품이나 식품의 안전성 평가 및 개발을 위한 연구에 주로 이용된다. 이러한 동물실험에 대해 찬성하는 입장과 반대하는 입장이 대립하고 있다.
次の文章を読んで「動物実験」に対する自身の見解を叙述しなさい。(賛成するか反対する立場のうち一つを選択して叙述し、下に提示された各立場の論拠中の2つ以上を使用すること)

찬성(賛成)
• 인간의 생명 연장 (人間の生命の延長)
• 안전성 (安全性)
• 경제성 (経済性)

반대(反対)
• 동물의 생명권 (動物の生命権)
• 인간의 이기적 태도 (人間の利己的な態度)
• 자연과의 공존 (自然との共存)

<반대>
오랜 세월 동안 개나 고양이는 인간과 친구가 되어, 감정을 교류하면서 지내왔다. 개나 고양이처럼 인간과 가까운 동물뿐만 아니라, 다른 여러 동물들도 이 지구 위에서 인간의 이웃으로 살아 왔다. 그런데 인간은 자신의 이웃인 여러 동물들을 실험에 이용해 왔다. 동물실험은 주로 의학이나 약학, 생물학 등의 분야에서 행해진다. 동물들은 의약품이나 식품을 개발하거나 신제품의 안전성을 평가하기 위한 실험에 투입되어 왔다.
長い歳月の間、犬や猫は人間と友達になり、感情を交流しながら過ごしてきた。犬やネコのように人間と近い動物だけはなく、他のいろいろな動物たちもこの地球上で人間の隣人として暮らしてきた。しかし、人間は自身の隣人のいろいろな動物たちを実験に利用してきた。動物実験は主に医学や薬学、生物学などの分野で行われる。動物たちは医学品や食品を開発したり、食製品の安全性を評価するために実験に投入されてきた。

그러나 동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재이며 그들의 생명권 역시 존중받아야 마땅하다. 실험을 당하는 순간 동물들의 고통스러워하는 모습을 본 적이 있는가. 고통은 인간만이 느끼는 게 아니다. 그런데도 인간은 자신의 복리를 위해서 동물의 고통에는 귀 기울
지 않는다.
しかし、動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在であり、彼らの生命権はやはり尊重されなければならないことは当然だ。実験を受けた瞬間、動物たちの苦痛な姿を見たことがあるだろうか。苦痛は人間だけが感じるのではない。しかし、人間は自身の福利のために動物の苦痛には耳を貸さない。

지구에 살고 있는 모든 생물은 인간과 동물을 막론하고 평화롭게 자신의 삶을 영유할 권리를 가지고 있다. 그 동안 인간이 자연의 주인임을 자처하면서 자연을 괴롭히는 행동을 서슴지 않았다. 그러나 인간은 자신의 이익을 위하여 동물을 마음대로 이용할 권리를 가지고 있지 않
다. 인간의 복지를 증진시키기 위하여 동물의 생명을 희생할 수도 있다는 논리는 인간 중심적인 이기적인 사고방식일 뿐이다. 이러한 이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다.
地球に暮らしているすべての生物は人間と動物を問わず、平和に自身の暮らしを領有する権利を持っている。今まで人間が自然の主人であることを自負しながら、自然を傷める行動をためらわなかった。しかし、人間は自身の利益のために、動物を思うままに利用する権利を持っていない。人間の福祉を増進させるために、動物の生命を犠牲にすることもできるという論理は人間中心的で利己的な思考方式に過ぎない。このような利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。

이런 점에서 인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다. 인간과 동물이 서로의 이웃으로 평화롭게 공존할 때 진정한 행복이 실현될 수 있을 것이다.
このような点で人間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。人間と動物がお互いに隣人として平和に共存するとき、真の幸せが実現するであろう。

+++++単語+++++
□ 행해-지다:【行―】行われる
□ 투입:【投入】投入
□ 존중되다:尊重される;尊重する
□ 복리:【福利】福利
□ 영유:【領有】領有
□ 자처:自處】自任,自負
□ 서슴다:ためらう,躊躇する.〈類〉망설이다
□ 귀결:【歸結】帰結

<찬성>
오늘도 지구상에는 수많은 사람들이 난치병, 불치병으로 죽어가고 있다. 그들을 고통으로부터 구해주기 위해서 의학, 생물학 등에서 많은 연구가 진행 중이며 이러한 연구 결과의 성공을 확인하기 위해서 동물 실험은 필수적이다.
今日も地球上では数多くの人々が難病で死んでいっている。彼らを苦痛から救ってあげるために、医学、生物学などで多くの研究が進行中であり、このような研究結果の成功を確認するために、動物実験が必須的である。

동물실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다. 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨지고, 그 효능을 검증할 수 있는 길도 열린다. 만약 동물들을 실험에 사용하지 못하게 되면, 새로운 의약품의 개발을 무한정 늦어질 것이다. 불치병에 걸려서 죽어가는 어린 소녀의 고통을 생각해 보라. 고통 받는 인간의 병을 치료하기 위해서라면 동물들의 희생은 어느 정도 감수해야 한다고 생각한다.
動物実験は人間の生命を延長するのに寄与する。動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り広げられ、その効能を検証することのできる道も開いている。もし動物たhしを事件で使うことができなくなるようになれば、新しい医薬品の開発を無限に遅れるであろう。不治の病にかかり、死んでいく幼い少女の苦痛を考えてみよう。苦痛を受ける人間の病気を治療するためであれば、動物の犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならないと考える。

또한 동물실험은 안전하고 경제적이다. 새로운 의약품이나 식품이 개발되었을 때, 그 안전성을 검증하기 위해서 많은 시간이 필요하다. 인간이 신약의 효능을 체험하는 데는 많은 위험이 따르고 시간도 많이 걸릴 것이다. 그런데 동물실험은 인간에게 안전할 뿐만 아니라, 그 시간도 많이 단축된다. 또한 실험에 사용되는 동물들을 대량으로 생산하게 되면, 경제적인 효과를 거둘 수도 있을 것이다.
また動物実験は安全で経済的だ。新しい医薬品や食品が開発されるとき、その安全性を検証するために多くの時間が必要だ。人間が新薬の効能を体験するには多くの危険が伴い、時間も多くかかるであろう。しかし動物実験は、人間に安全だけではなく、その時間もおおく短縮させる。また実験に使用される動物たちは大量に生産されれば、経済的な効果を収めることができるであろう。

인간과 오랜 세월 동안 감정을 교류해온 동물들을 실험에 이용하는 것은 가슴 아픈 일이다. 그러나 인간의 생명은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것이다. 또한 생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다. 따라서 나는 인간이 보다 나은 삶을 살 수 있도록 하기 위해서 동물실험이 필요하다고 생각한다.
人間と長い歳月感情を交流してきた動物たちを事件に利用することは胸が痛むことだ。しかし、人間の生命はその何とも変えることのできない大切なものだ。また声明を延長することは、人間の長い夢でもある。よって私は人間がさらによい人生を生きることができるように、動物実験は必要であると考える。

+++++単語+++++
□ 앞당겨지다:繰り広げられる
□ 무한정:【無限定】無限,限定のないこと
□ 감수하다:【甘受】甘んじて受けいれる
□ 따르다:伴う
□ 거두다:おさめる、得る

2007年度上半期韓国語能力試験長作文
45. 다음 글을 읽고 ‘현대 사회에서 나눔(분배)의 필요성’에 대해 서술하십시오.
단, 자신의 계획을 반드시 포함하십시오. (800~900자 내외) (30점)

얼마 전 해외의 한 갑부가 자신의 재산 85%를 사회에 기부한다고 말해서 화제가 되었다. 세계 2위의 부자가 자신이 모은 재산의 대부분을 사회에 환원하는 모습을 보면서 부러운 생각도 든다. 하지만 부자만이 자신의 것을 남과 나눌 수 있는 것은 아니다. 우리 자신이 가진 것 중에서 작은 것이라도 사회에 기부하고 남과 나눌 수 있다면 그 가치는 부자들의 기부와 다를 바가 없을 것이다.
ちょっと前に海外のある金持ちが自身の財産の85%を社会に寄付したと話して話題になった。世界第2位の金持ちが自身が集めた財産の大部分を社会に還元する姿を見ながら、羨ましい思いも感じた。しかし、金持ちだけが自身のものを他人と分けることができるわけではない。私たち自身がが持っているものの中で、小さいものでも社会に寄付して他人と分け与えることができるなら、その価値は金持ちの寄付となんら変わらないであろう。


해외의 한 갑부가 자신의 재산 85%를 사회에 기부했다는 소식을 듣고 그 액수도 액수려니와 그의 나눔 정신과 실천 정신에 더 큰 감동을 받았다.
海外のあるお金持ちが自身の財産の85%を社会に寄付したというニュースを聞いて、その額数も額数であるが、その分配の製品と実践精神にさらに大きな感動を受けた。

개인적인 측면에서 보면 무엇이 부자들의 기부, 재산의 사회 환원 등을 더 아름답게 보이게 할까 궁금하다. 자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 그것을 가능하게 하는 아름다운 마음씨와 훌륭한 가치관이 있기 때문이다. 그들이 내놓은 물질의 많고 적음이 문제가 아니라 남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다.
個人的側面で見ると、何が富者たちの寄付、財産の社会還元などをもっと美しく見せるのか気になる。自身が持っているものをさっと社会に差し出すことができることはそれを可能にさせる美しい心持ちと素晴らしい価値観があるからである。彼らが差し出す物質の多い少ないが問題ではなく、他人と分ける社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。

사회적인 측면에서 보면, 부자들의 기부와 재산의 사회 환원은 사회 안정에 기여할 수 있다는 점에서 가치가 있다. 경제력 차이로 인한 빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원을 하고 있으나, 지원을 위한 기금의 마련은 결코 쉬운 일이 아니다. 이러한 상황에서 부자들이 기부를 통해 나눔을 실천하는 것은 빈곤층의 생계를 지원하고 자립 기반을 마련해 줌으로써 가진 자와 못 가진 자 사이의 갈등을 해소할 수 있다. 나아가서는
경제적 차이로 발생하는 다양한 문제를 해결하여 국가나 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다.
社会的側面で見ると、金持ちたちの寄付と財産の社会還元は社会の安全に寄与することができる点で、価値がある。経済力の違いによる貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援をしているが、支援のための基金の準備は決して簡単なことではない。このようなk状況で金持ちたちが寄付を通して分配を実践することは貧困層の生計を支援して自立基盤を準備してあげることで持っているものと持てない者の間の葛藤を解消することができる。さらには、経済的格差で発生する多様な問題を解決して国家や社会の安全を図るにも寄与されるものだ。

이러한 나눔은 부자들만이 할 수 있는 것은 아니다. 부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다. 1년 전 회사에 취직했을 때부터 나는 월급의 1%를 기부하는 운동에 동참하고 있다. 아직은 신입사원이기 때문에 그 액수가 크지 않다. 하지만 매월 작은 금액이지만 나보다 어렵고 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
このような分配は金持ちだけができるものではない。金持ちでなくとも、私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価値がある。1年前会社に就職した時から、私は月給の1%を寄付する運動に参加している。まだ新入社員であるために、っその額数が大きくない。しかし毎月少ない金額だが、私より難しくて大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。

NOTE:韓国語能力試験高級
スポンサーサイト

検索フォーム


リンク

このブログをリンクに追加する


カテゴリ

語彙 (1475)
全般 (4)
動詞 (574)
似ている動詞 (20)
形容詞 (281)
副詞 (263)
名詞 (148)
助詞 (8)
冠詞 (3)
新造語 (3)
接続詞 (3)
接頭語・接尾語 (10)
漢字語 (157)
表現 (766)
慣用表現 (495)
擬声語・擬態語 (115)
ことわざ (100)
故事成語・四字熟語 (56)
文法 (272)
Ⅰ語基活用表現 (91)
Ⅱ語基活用表現 (71)
Ⅲ語基活用表現 (19)
連体形活用表現 (37)
下称形活用表現 (5)
名詞形活用表現 (18)
読解 (8)
韓国語能力試験高級 (60)
リスニング (5)
短作文 (1)
長作文(穴埋め) (4)
長文読解(穴埋め) (4)
単語リスト (27)
Tips (1)
メディア (101)
NHK ONLINE Korean (39)
東亞日報 (5)
朝鮮日報 (2)
朝鮮日報(くらしの知恵袋) (55)
つぶやき (40)
今日の一言 (0)
Nonstop4 (1)


月別アーカイブ


Copyright © .................... All Rights reserved.
Images by Night on the Planet  Designed by サリイ  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。